Loading…
The Role of the Vernacular in the First Two Editions of Manuel Álvares’ ars minor (Lisbon, 1573 and 1578)
Dedicated to the first two editions of the Jesuit pupil’s Latin textbooks, titled Emmanvelis Alvari è Societate Iesv de institvtione grammatica libri tres (Lisbon, 1573) that were published by its author, the Portuguese grammarian Manuel Álvares (1526–1583), this paper focuses on the role of the ver...
Saved in:
Published in: | Philologica Jassyensia 2016, Vol.XII (1 (23)), p.57-67 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Dedicated to the first two editions of the Jesuit pupil’s Latin textbooks, titled Emmanvelis Alvari è Societate Iesv de institvtione grammatica libri tres (Lisbon, 1573) that were published by its author, the Portuguese grammarian Manuel Álvares (1526–1583), this paper focuses on the role of the vernacular in the chapter “De Verborvm Conivgatione”. Whereas vernacular equivalents in Latin verb paradigms have been recurring in the Latin-Portuguese grammar tradition since Máximo de Sousa’s Institutiones (1535), Álvares maintains Latin as the metalanguage of his grammar, while continuing and improving the presence of the Portuguese and Spanish vernacular in the paradigms of the grammar’s respective editions. Additionally, the ars minor editions offer some new scholia with contrastive observations destined to allow Portuguese and Spanish students a better understanding of some of the more peculiar topics of Latin grammar. |
---|---|
ISSN: | 1841-5377 2247-8353 |