Loading…

Introduction:Textual and contextual voices of translation

The notion of voice has been used in a number of ways within Translation Studies. Against the backdrop of these different uses, this book looks at the voices of translators, authors, publishers, editors and readers both in the translations themselves and in the texts that surround these translations...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Alvstad, Cecilia, Greenall, Annjo Klungervik, Jansen, Hanne, Taivalkoski-Shilov, Kristiina
Format: Book
Language:English
Online Access:Request full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The notion of voice has been used in a number of ways within Translation Studies. Against the backdrop of these different uses, this book looks at the voices of translators, authors, publishers, editors and readers both in the translations themselves and in the texts that surround these translations. The various authors go on a hunt for translational agents’ voice imprints in a variety of textual and contextual material, such as literary and non-literary translations, book reviews, newspaper articles, academic texts and e-mails. While all stick to the principle of studying text and context together, the different contributions also demonstrate how specific textual and contextual circumstances require adapted methodological solutions, ending up in a collection that takes steps in a joint direction but that is at the same time complex and pluralistic.