Loading…
Indirect (pivot) audiovisual translation: a conversation with and among B. Agulló Garcia, D. Orrego-Carmona and G. Spiteri Miggiani
Through a series of questions and responses, in this dialogue-based article we aim to stimulate reflection on indirect translation within the audiovisual translation community, offering perspectives on this practice. We start by delving into the historical roots of indirect translation in the indust...
Saved in:
Published in: | Perspectives, studies in translatology studies in translatology, 2024-09, Vol.32 (5), p.849-866 |
---|---|
Main Authors: | , , , , , , |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Through a series of questions and responses, in this dialogue-based article we aim to stimulate reflection on indirect translation within the audiovisual translation community, offering perspectives on this practice. We start by delving into the historical roots of indirect translation in the industry, questioning how far back such practices extend. Then we shift the focus to the challenges translators face in indirect translation workflows, to the potential contributions of research to the ongoing debates surrounding indirect translation, as well as to how indirect translation and machine translation intersect. Finally, looking to the future, we examine potential developments in indirect translation workflows and consider how educational programs can adapt to meet the changing demands of the industry. |
---|---|
ISSN: | 0907-676X 1747-6623 |
DOI: | 10.1080/0907676X.2024.2374643 |