Loading…
Structure Mapping in Second-Language Metaphor Processing
This study investigated metaphor processing in a second language (L2) by considering both analogy and categorization. Previous studies found that forward metaphors (e.g., "Some babies are angels") were judged as to be more comprehensible than reversed metaphors (e.g., "Some angels are...
Saved in:
Published in: | Metaphor and symbol 2021-10, Vol.36 (4), p.288-310 |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites Items that cite this one |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
cited_by | cdi_FETCH-LOGICAL-c404t-de34b2a531c92247a633d12267e45ef0b4494f56312cd4e92956d68cc5fc25d53 |
---|---|
cites | cdi_FETCH-LOGICAL-c404t-de34b2a531c92247a633d12267e45ef0b4494f56312cd4e92956d68cc5fc25d53 |
container_end_page | 310 |
container_issue | 4 |
container_start_page | 288 |
container_title | Metaphor and symbol |
container_volume | 36 |
creator | Ikuta, Miki Miwa, Koji |
description | This study investigated metaphor processing in a second language (L2) by considering both analogy and categorization. Previous studies found that forward metaphors (e.g., "Some babies are angels") were judged as to be more comprehensible than reversed metaphors (e.g., "Some angels are babies") only when the sentences were presented for a long time. Based on this finding, structure mapping theory (SMT) was proposed, which posits that metaphor processing in a first language (L1) requires both the analogical alignment of nouns and categorization of the second noun. To assess SMT in L2, we tested Japanese learners of English using the following three experiments: an on-line comprehensibility judgment task, an on-line self-paced reading task, and an off-line rating task. We replicated SMT by observing a significant interaction between the viewing duration and sentence type (forward and reversed). We also identified the possibility that bilingual speakers rely on analogical alignment more than native speakers. |
doi_str_mv | 10.1080/10926488.2021.1941971 |
format | article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_1080_10926488_2021_1941971</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2578923537</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c404t-de34b2a531c92247a633d12267e45ef0b4494f56312cd4e92956d68cc5fc25d53</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp9kE1LAzEQhoMoWKs_QVjwvDWZfN-U4hdUFKrnkGaTdUu7WZNdpP_eLa1XTzMwz_sOPAhdEzwjWOFbgjUIptQMMJAZ0YxoSU7QhHAKpVRCnY77yJR76Bxd5LzGGEtBYYLUsk-D64fki1fbdU1bF01bLL2LbVUubFsPth5PvrfdV0zFe4rO5zxil-gs2E32V8c5RZ-PDx_z53Lx9vQyv1-UjmHWl5WnbAWWU-I0AJNWUFoRACE94z7gFWOaBS4oAVcxr0FzUQnlHA8OeMXpFN0cersUvwefe7OOQ2rHlwa4VBoop3Kk-IFyKeacfDBdarY27QzBZi_J_Ekye0nmKGnM3R1yTRti2tqfmDaV6e1uE1NItnVNNvT_il---mxo</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2578923537</pqid></control><display><type>article</type><title>Structure Mapping in Second-Language Metaphor Processing</title><source>EBSCOhost MLA International Bibliography With Full Text</source><source>Taylor & Francis</source><source>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</source><creator>Ikuta, Miki ; Miwa, Koji</creator><creatorcontrib>Ikuta, Miki ; Miwa, Koji</creatorcontrib><description>This study investigated metaphor processing in a second language (L2) by considering both analogy and categorization. Previous studies found that forward metaphors (e.g., "Some babies are angels") were judged as to be more comprehensible than reversed metaphors (e.g., "Some angels are babies") only when the sentences were presented for a long time. Based on this finding, structure mapping theory (SMT) was proposed, which posits that metaphor processing in a first language (L1) requires both the analogical alignment of nouns and categorization of the second noun. To assess SMT in L2, we tested Japanese learners of English using the following three experiments: an on-line comprehensibility judgment task, an on-line self-paced reading task, and an off-line rating task. We replicated SMT by observing a significant interaction between the viewing duration and sentence type (forward and reversed). We also identified the possibility that bilingual speakers rely on analogical alignment more than native speakers.</description><identifier>ISSN: 1092-6488</identifier><identifier>EISSN: 1532-7868</identifier><identifier>DOI: 10.1080/10926488.2021.1941971</identifier><language>eng</language><publisher>Mahwah: Psychology Press</publisher><subject>Alignment ; Bilingualism ; English as a second language learning ; Intelligibility ; Japanese language ; Judgment ; Metaphor ; Nouns</subject><ispartof>Metaphor and symbol, 2021-10, Vol.36 (4), p.288-310</ispartof><rights>2021 Taylor & Francis Group, LLC 2021</rights><rights>2021 Taylor & Francis Group, LLC</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c404t-de34b2a531c92247a633d12267e45ef0b4494f56312cd4e92956d68cc5fc25d53</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c404t-de34b2a531c92247a633d12267e45ef0b4494f56312cd4e92956d68cc5fc25d53</cites><orcidid>0000-0002-0890-9265 ; 0000-0002-7020-4063</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27903,27904,31248</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Ikuta, Miki</creatorcontrib><creatorcontrib>Miwa, Koji</creatorcontrib><title>Structure Mapping in Second-Language Metaphor Processing</title><title>Metaphor and symbol</title><description>This study investigated metaphor processing in a second language (L2) by considering both analogy and categorization. Previous studies found that forward metaphors (e.g., "Some babies are angels") were judged as to be more comprehensible than reversed metaphors (e.g., "Some angels are babies") only when the sentences were presented for a long time. Based on this finding, structure mapping theory (SMT) was proposed, which posits that metaphor processing in a first language (L1) requires both the analogical alignment of nouns and categorization of the second noun. To assess SMT in L2, we tested Japanese learners of English using the following three experiments: an on-line comprehensibility judgment task, an on-line self-paced reading task, and an off-line rating task. We replicated SMT by observing a significant interaction between the viewing duration and sentence type (forward and reversed). We also identified the possibility that bilingual speakers rely on analogical alignment more than native speakers.</description><subject>Alignment</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>English as a second language learning</subject><subject>Intelligibility</subject><subject>Japanese language</subject><subject>Judgment</subject><subject>Metaphor</subject><subject>Nouns</subject><issn>1092-6488</issn><issn>1532-7868</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2021</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>7T9</sourceid><recordid>eNp9kE1LAzEQhoMoWKs_QVjwvDWZfN-U4hdUFKrnkGaTdUu7WZNdpP_eLa1XTzMwz_sOPAhdEzwjWOFbgjUIptQMMJAZ0YxoSU7QhHAKpVRCnY77yJR76Bxd5LzGGEtBYYLUsk-D64fki1fbdU1bF01bLL2LbVUubFsPth5PvrfdV0zFe4rO5zxil-gs2E32V8c5RZ-PDx_z53Lx9vQyv1-UjmHWl5WnbAWWU-I0AJNWUFoRACE94z7gFWOaBS4oAVcxr0FzUQnlHA8OeMXpFN0cersUvwefe7OOQ2rHlwa4VBoop3Kk-IFyKeacfDBdarY27QzBZi_J_Ekye0nmKGnM3R1yTRti2tqfmDaV6e1uE1NItnVNNvT_il---mxo</recordid><startdate>20211002</startdate><enddate>20211002</enddate><creator>Ikuta, Miki</creator><creator>Miwa, Koji</creator><general>Psychology Press</general><general>Taylor & Francis Ltd</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7T9</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-0890-9265</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-7020-4063</orcidid></search><sort><creationdate>20211002</creationdate><title>Structure Mapping in Second-Language Metaphor Processing</title><author>Ikuta, Miki ; Miwa, Koji</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c404t-de34b2a531c92247a633d12267e45ef0b4494f56312cd4e92956d68cc5fc25d53</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2021</creationdate><topic>Alignment</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>English as a second language learning</topic><topic>Intelligibility</topic><topic>Japanese language</topic><topic>Judgment</topic><topic>Metaphor</topic><topic>Nouns</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Ikuta, Miki</creatorcontrib><creatorcontrib>Miwa, Koji</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>Metaphor and symbol</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Ikuta, Miki</au><au>Miwa, Koji</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Structure Mapping in Second-Language Metaphor Processing</atitle><jtitle>Metaphor and symbol</jtitle><date>2021-10-02</date><risdate>2021</risdate><volume>36</volume><issue>4</issue><spage>288</spage><epage>310</epage><pages>288-310</pages><issn>1092-6488</issn><eissn>1532-7868</eissn><abstract>This study investigated metaphor processing in a second language (L2) by considering both analogy and categorization. Previous studies found that forward metaphors (e.g., "Some babies are angels") were judged as to be more comprehensible than reversed metaphors (e.g., "Some angels are babies") only when the sentences were presented for a long time. Based on this finding, structure mapping theory (SMT) was proposed, which posits that metaphor processing in a first language (L1) requires both the analogical alignment of nouns and categorization of the second noun. To assess SMT in L2, we tested Japanese learners of English using the following three experiments: an on-line comprehensibility judgment task, an on-line self-paced reading task, and an off-line rating task. We replicated SMT by observing a significant interaction between the viewing duration and sentence type (forward and reversed). We also identified the possibility that bilingual speakers rely on analogical alignment more than native speakers.</abstract><cop>Mahwah</cop><pub>Psychology Press</pub><doi>10.1080/10926488.2021.1941971</doi><tpages>23</tpages><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-0890-9265</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-7020-4063</orcidid></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1092-6488 |
ispartof | Metaphor and symbol, 2021-10, Vol.36 (4), p.288-310 |
issn | 1092-6488 1532-7868 |
language | eng |
recordid | cdi_crossref_primary_10_1080_10926488_2021_1941971 |
source | EBSCOhost MLA International Bibliography With Full Text; Taylor & Francis; Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA) |
subjects | Alignment Bilingualism English as a second language learning Intelligibility Japanese language Judgment Metaphor Nouns |
title | Structure Mapping in Second-Language Metaphor Processing |
url | http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-22T15%3A40%3A21IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Structure%20Mapping%20in%20Second-Language%20Metaphor%20Processing&rft.jtitle=Metaphor%20and%20symbol&rft.au=Ikuta,%20Miki&rft.date=2021-10-02&rft.volume=36&rft.issue=4&rft.spage=288&rft.epage=310&rft.pages=288-310&rft.issn=1092-6488&rft.eissn=1532-7868&rft_id=info:doi/10.1080/10926488.2021.1941971&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E2578923537%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c404t-de34b2a531c92247a633d12267e45ef0b4494f56312cd4e92956d68cc5fc25d53%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2578923537&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |