Loading…
Cross-lingual Text Reuse Detection Using Translation Plus Monolingual Analysis for English-Urdu Language Pair
Cross-Lingual Text Reuse Detection (CLTRD) has recently attracted the attention of the research community due to a large amount of digital text readily available for reuse in multiple languages through online digital repositories. In addition, efficient machine translation systems are freely and rea...
Saved in:
Published in: | ACM transactions on Asian and low-resource language information processing 2022-03, Vol.21 (2), p.1-18 |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article |
Language: | English |
Citations: | Items that this one cites |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Cross-Lingual Text Reuse Detection (CLTRD) has recently attracted the attention of the research community due to a large amount of digital text readily available for reuse in multiple languages through online digital repositories. In addition, efficient machine translation systems are freely and readily available to translate text from one language into another, which makes it quite easy to reuse text across languages, and consequently difficult to detect it. In the literature, the most prominent and widely used approach for CLTRD is Translation plus Monolingual Analysis (T+MA). To detect CLTR for English-Urdu language pair, T+MA has been used with lexical approaches, namely, N-gram Overlap, Longest Common Subsequence, and Greedy String Tiling. This clearly shows that T+MA has not been thoroughly explored for the English-Urdu language pair. To fulfill this gap, this study presents an in-depth and detailed comparison of 26 approaches that are based on T+MA. These approaches include semantic similarity approaches (semantic tagger based approaches, WordNet-based approaches), probabilistic approach (Kullback-Leibler distance approach), monolingual word embedding-based approaches siamese recurrent architecture, and monolingual sentence transformer-based approaches for English-Urdu language pair. The evaluation was carried out using the CLEU benchmark corpus, both for the binary and the ternary classification tasks. Our extensive experimentation shows that our proposed approach that is a combination of 26 approaches obtained an
F
1
score of 0.77 and 0.61 for the binary and ternary classification tasks, respectively, and outperformed the previously reported approaches [
41
] (
F
1
= 0.73) for the binary and (
F
1
= 0.55) for the ternary classification tasks) on the CLEU corpus. |
---|---|
ISSN: | 2375-4699 2375-4702 |
DOI: | 10.1145/3473331 |