Loading…

La Trace de l’origine: Poétique de l’ effaçonnement et écriture mémorielle chez Jean Portante

Si l’on admet que la littérature migrante transcrit la mondialisation et l’interpénétration des langues et des cultures par le biais de figures identitaires et esthétiques inédites, il y a lieu de s’interroger de plus près sur les pratiques scripturales qui lui sont propres. Dans cet article, nous n...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Nouvelles etudes francophones 2012, Vol.27 (1), p.34-50
Main Author: Glesener, Jeanne E.
Format: Article
Language:English
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Si l’on admet que la littérature migrante transcrit la mondialisation et l’interpénétration des langues et des cultures par le biais de figures identitaires et esthétiques inédites, il y a lieu de s’interroger de plus près sur les pratiques scripturales qui lui sont propres. Dans cet article, nous nous proposons d’analyser la poétique de l’effaçonnement, soutènement de l’écriture de l’écrivain luxembourgeois d’origine italienne Jean Portante. Avec des textes choisis à l’appui, notamment des essais et le roman autofictionnel Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine (1993), différents aspects de cette poétique seront examinés, à commencer par son rôle dans l’appréhension que ce poète-écrivain peut avoir de sa langue d’expression littéraire étrangère. Nous procédons ensuite à l’étude du roman autofictionnel pour la voir à l’œuvre dans la narrativisation de la mémoire dans le récit de soi. Les pratiques scripturales employées par Portante pour mettre en texte la mémoire interculturelle du migrant feront l’objet de notre conclusion.
ISSN:2156-9428
2156-9428
DOI:10.1353/nef.2012.0000