Loading…
Le futur antérieur périphrastique
Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article...
Saved in:
Published in: | Langue française 2019, Vol.201 (1), p.79-94 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | fre |
Citations: | Items that this one cites |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
cited_by | |
---|---|
cites | cdi_FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3 |
container_end_page | 94 |
container_issue | 1 |
container_start_page | 79 |
container_title | Langue française |
container_volume | 201 |
creator | Labeau, Emmanuelle |
description | Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article contribue à combler ce déficit et poursuit un double objectif. Premièrement, nous offrirons une description des valeurs en langue du futur antérieur (FA) et de son pendant périphrastique (FAP) basée sur une révision de Azzopardi & Bres (2017). Deuxièmement, sur la base de corpus, nous fournirons un aperçu qualitatif et quantitatif de l’actualisation en discours des deux formes. Nous conclurons que le FAP ne concurrence réellement le FA que dans une de ses trois configurations, même s’il est favorisé dans certains cotextes (procès téliques, indications temporelles) et contextes (écrit électronique, français d’Amérique du nord). |
doi_str_mv | 10.3917/lf.201.0079 |
format | article |
fullrecord | <record><control><sourceid>cairn_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_3917_lf_201_0079</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cairnenc_id>LF_201_0079</cairnenc_id><sourcerecordid>LF_201_0079</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFj81Kw0AUhQd_wLS68gUqLiXx3jvJ_CyltCoE3Oh6mKQzmBLTOJMsfCSfwxczwYKre-B-HM7H2DVCxjXK-9ZnBJgBSH3CEtSFTKVWdMoWRACaEyKesQSAeKq4UBdsEeMeIOcKZMJuS7fy4zCGle2Gn-_QuCn2c-jfg41D8zm6S3bubRvd1fEu2dt287p-SsuXx-f1Q5nWyGlIhcuRrOIKCyKRcwcS0RaqkLqqJMkKRG0VckDacZeL6al3xEkLW3ipHF-yu7_eOhxiDM6bPjQfNnwZBDPLmtabSdbMshN9c6RtEzqzP4yhm9aZcvvP_ALRr08W</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Le futur antérieur périphrastique</title><source>Access via JSTOR</source><creator>Labeau, Emmanuelle</creator><creatorcontrib>Labeau, Emmanuelle</creatorcontrib><description>Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article contribue à combler ce déficit et poursuit un double objectif. Premièrement, nous offrirons une description des valeurs en langue du futur antérieur (FA) et de son pendant périphrastique (FAP) basée sur une révision de Azzopardi & Bres (2017). Deuxièmement, sur la base de corpus, nous fournirons un aperçu qualitatif et quantitatif de l’actualisation en discours des deux formes. Nous conclurons que le FAP ne concurrence réellement le FA que dans une de ses trois configurations, même s’il est favorisé dans certains cotextes (procès téliques, indications temporelles) et contextes (écrit électronique, français d’Amérique du nord).</description><identifier>ISSN: 0023-8368</identifier><identifier>ISBN: 2200932111</identifier><identifier>ISBN: 9782200932114</identifier><identifier>EISSN: 1957-7982</identifier><identifier>DOI: 10.3917/lf.201.0079</identifier><language>fre</language><publisher>Armand Colin</publisher><ispartof>Langue française, 2019, Vol.201 (1), p.79-94</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><cites>FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,4024,27923,27924,27925</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Labeau, Emmanuelle</creatorcontrib><title>Le futur antérieur périphrastique</title><title>Langue française</title><description>Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article contribue à combler ce déficit et poursuit un double objectif. Premièrement, nous offrirons une description des valeurs en langue du futur antérieur (FA) et de son pendant périphrastique (FAP) basée sur une révision de Azzopardi & Bres (2017). Deuxièmement, sur la base de corpus, nous fournirons un aperçu qualitatif et quantitatif de l’actualisation en discours des deux formes. Nous conclurons que le FAP ne concurrence réellement le FA que dans une de ses trois configurations, même s’il est favorisé dans certains cotextes (procès téliques, indications temporelles) et contextes (écrit électronique, français d’Amérique du nord).</description><issn>0023-8368</issn><issn>1957-7982</issn><isbn>2200932111</isbn><isbn>9782200932114</isbn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpFj81Kw0AUhQd_wLS68gUqLiXx3jvJ_CyltCoE3Oh6mKQzmBLTOJMsfCSfwxczwYKre-B-HM7H2DVCxjXK-9ZnBJgBSH3CEtSFTKVWdMoWRACaEyKesQSAeKq4UBdsEeMeIOcKZMJuS7fy4zCGle2Gn-_QuCn2c-jfg41D8zm6S3bubRvd1fEu2dt287p-SsuXx-f1Q5nWyGlIhcuRrOIKCyKRcwcS0RaqkLqqJMkKRG0VckDacZeL6al3xEkLW3ipHF-yu7_eOhxiDM6bPjQfNnwZBDPLmtabSdbMshN9c6RtEzqzP4yhm9aZcvvP_ALRr08W</recordid><startdate>2019</startdate><enddate>2019</enddate><creator>Labeau, Emmanuelle</creator><general>Armand Colin</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope></search><sort><creationdate>2019</creationdate><title>Le futur antérieur périphrastique</title><author>Labeau, Emmanuelle</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>fre</language><creationdate>2019</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Labeau, Emmanuelle</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><jtitle>Langue française</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Labeau, Emmanuelle</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Le futur antérieur périphrastique</atitle><jtitle>Langue française</jtitle><date>2019</date><risdate>2019</risdate><volume>201</volume><issue>1</issue><spage>79</spage><epage>94</epage><pages>79-94</pages><issn>0023-8368</issn><eissn>1957-7982</eissn><isbn>2200932111</isbn><isbn>9782200932114</isbn><abstract>Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article contribue à combler ce déficit et poursuit un double objectif. Premièrement, nous offrirons une description des valeurs en langue du futur antérieur (FA) et de son pendant périphrastique (FAP) basée sur une révision de Azzopardi & Bres (2017). Deuxièmement, sur la base de corpus, nous fournirons un aperçu qualitatif et quantitatif de l’actualisation en discours des deux formes. Nous conclurons que le FAP ne concurrence réellement le FA que dans une de ses trois configurations, même s’il est favorisé dans certains cotextes (procès téliques, indications temporelles) et contextes (écrit électronique, français d’Amérique du nord).</abstract><pub>Armand Colin</pub><doi>10.3917/lf.201.0079</doi><tpages>16</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0023-8368 |
ispartof | Langue française, 2019, Vol.201 (1), p.79-94 |
issn | 0023-8368 1957-7982 |
language | fre |
recordid | cdi_crossref_primary_10_3917_lf_201_0079 |
source | Access via JSTOR |
title | Le futur antérieur périphrastique |
url | http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-24T22%3A23%3A31IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-cairn_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Le%20futur%20ant%C3%A9rieur%20p%C3%A9riphrastique&rft.jtitle=Langue%20fran%C3%A7aise&rft.au=Labeau,%20Emmanuelle&rft.date=2019&rft.volume=201&rft.issue=1&rft.spage=79&rft.epage=94&rft.pages=79-94&rft.issn=0023-8368&rft.eissn=1957-7982&rft.isbn=2200932111&rft.isbn_list=9782200932114&rft_id=info:doi/10.3917/lf.201.0079&rft_dat=%3Ccairn_cross%3ELF_201_0079%3C/cairn_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cairnenc_id=LF_201_0079&rfr_iscdi=true |