Loading…

Le futur antérieur périphrastique

Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Langue française 2019, Vol.201 (1), p.79-94
Main Author: Labeau, Emmanuelle
Format: Article
Language:fre
Citations: Items that this one cites
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by
cites cdi_FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3
container_end_page 94
container_issue 1
container_start_page 79
container_title Langue française
container_volume 201
creator Labeau, Emmanuelle
description Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article contribue à combler ce déficit et poursuit un double objectif. Premièrement, nous offrirons une description des valeurs en langue du futur antérieur (FA) et de son pendant périphrastique (FAP) basée sur une révision de Azzopardi & Bres (2017). Deuxièmement, sur la base de corpus, nous fournirons un aperçu qualitatif et quantitatif de l’actualisation en discours des deux formes. Nous conclurons que le FAP ne concurrence réellement le FA que dans une de ses trois configurations, même s’il est favorisé dans certains cotextes (procès téliques, indications temporelles) et contextes (écrit électronique, français d’Amérique du nord).
doi_str_mv 10.3917/lf.201.0079
format article
fullrecord <record><control><sourceid>cairn_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_3917_lf_201_0079</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cairnenc_id>LF_201_0079</cairnenc_id><sourcerecordid>LF_201_0079</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFj81Kw0AUhQd_wLS68gUqLiXx3jvJ_CyltCoE3Oh6mKQzmBLTOJMsfCSfwxczwYKre-B-HM7H2DVCxjXK-9ZnBJgBSH3CEtSFTKVWdMoWRACaEyKesQSAeKq4UBdsEeMeIOcKZMJuS7fy4zCGle2Gn-_QuCn2c-jfg41D8zm6S3bubRvd1fEu2dt287p-SsuXx-f1Q5nWyGlIhcuRrOIKCyKRcwcS0RaqkLqqJMkKRG0VckDacZeL6al3xEkLW3ipHF-yu7_eOhxiDM6bPjQfNnwZBDPLmtabSdbMshN9c6RtEzqzP4yhm9aZcvvP_ALRr08W</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Le futur antérieur périphrastique</title><source>Access via JSTOR</source><creator>Labeau, Emmanuelle</creator><creatorcontrib>Labeau, Emmanuelle</creatorcontrib><description>Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article contribue à combler ce déficit et poursuit un double objectif. Premièrement, nous offrirons une description des valeurs en langue du futur antérieur (FA) et de son pendant périphrastique (FAP) basée sur une révision de Azzopardi &amp; Bres (2017). Deuxièmement, sur la base de corpus, nous fournirons un aperçu qualitatif et quantitatif de l’actualisation en discours des deux formes. Nous conclurons que le FAP ne concurrence réellement le FA que dans une de ses trois configurations, même s’il est favorisé dans certains cotextes (procès téliques, indications temporelles) et contextes (écrit électronique, français d’Amérique du nord).</description><identifier>ISSN: 0023-8368</identifier><identifier>ISBN: 2200932111</identifier><identifier>ISBN: 9782200932114</identifier><identifier>EISSN: 1957-7982</identifier><identifier>DOI: 10.3917/lf.201.0079</identifier><language>fre</language><publisher>Armand Colin</publisher><ispartof>Langue française, 2019, Vol.201 (1), p.79-94</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><cites>FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,4024,27923,27924,27925</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Labeau, Emmanuelle</creatorcontrib><title>Le futur antérieur périphrastique</title><title>Langue française</title><description>Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article contribue à combler ce déficit et poursuit un double objectif. Premièrement, nous offrirons une description des valeurs en langue du futur antérieur (FA) et de son pendant périphrastique (FAP) basée sur une révision de Azzopardi &amp; Bres (2017). Deuxièmement, sur la base de corpus, nous fournirons un aperçu qualitatif et quantitatif de l’actualisation en discours des deux formes. Nous conclurons que le FAP ne concurrence réellement le FA que dans une de ses trois configurations, même s’il est favorisé dans certains cotextes (procès téliques, indications temporelles) et contextes (écrit électronique, français d’Amérique du nord).</description><issn>0023-8368</issn><issn>1957-7982</issn><isbn>2200932111</isbn><isbn>9782200932114</isbn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpFj81Kw0AUhQd_wLS68gUqLiXx3jvJ_CyltCoE3Oh6mKQzmBLTOJMsfCSfwxczwYKre-B-HM7H2DVCxjXK-9ZnBJgBSH3CEtSFTKVWdMoWRACaEyKesQSAeKq4UBdsEeMeIOcKZMJuS7fy4zCGle2Gn-_QuCn2c-jfg41D8zm6S3bubRvd1fEu2dt287p-SsuXx-f1Q5nWyGlIhcuRrOIKCyKRcwcS0RaqkLqqJMkKRG0VckDacZeL6al3xEkLW3ipHF-yu7_eOhxiDM6bPjQfNnwZBDPLmtabSdbMshN9c6RtEzqzP4yhm9aZcvvP_ALRr08W</recordid><startdate>2019</startdate><enddate>2019</enddate><creator>Labeau, Emmanuelle</creator><general>Armand Colin</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope></search><sort><creationdate>2019</creationdate><title>Le futur antérieur périphrastique</title><author>Labeau, Emmanuelle</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>fre</language><creationdate>2019</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Labeau, Emmanuelle</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><jtitle>Langue française</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Labeau, Emmanuelle</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Le futur antérieur périphrastique</atitle><jtitle>Langue française</jtitle><date>2019</date><risdate>2019</risdate><volume>201</volume><issue>1</issue><spage>79</spage><epage>94</epage><pages>79-94</pages><issn>0023-8368</issn><eissn>1957-7982</eissn><isbn>2200932111</isbn><isbn>9782200932114</isbn><abstract>Contrairement à la concurrence entre futur simple (il pleuvra) et futur périphrastique (il va pleuvoir) , la paire analytique parallèle incluant le futur antérieur (il aura plu) et la forme périphrastique correspondante (il va avoir plu) a été largement ignorée par les linguistes. Le présent article contribue à combler ce déficit et poursuit un double objectif. Premièrement, nous offrirons une description des valeurs en langue du futur antérieur (FA) et de son pendant périphrastique (FAP) basée sur une révision de Azzopardi &amp; Bres (2017). Deuxièmement, sur la base de corpus, nous fournirons un aperçu qualitatif et quantitatif de l’actualisation en discours des deux formes. Nous conclurons que le FAP ne concurrence réellement le FA que dans une de ses trois configurations, même s’il est favorisé dans certains cotextes (procès téliques, indications temporelles) et contextes (écrit électronique, français d’Amérique du nord).</abstract><pub>Armand Colin</pub><doi>10.3917/lf.201.0079</doi><tpages>16</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0023-8368
ispartof Langue française, 2019, Vol.201 (1), p.79-94
issn 0023-8368
1957-7982
language fre
recordid cdi_crossref_primary_10_3917_lf_201_0079
source Access via JSTOR
title Le futur antérieur périphrastique
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-24T22%3A23%3A31IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-cairn_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Le%20futur%20ant%C3%A9rieur%20p%C3%A9riphrastique&rft.jtitle=Langue%20fran%C3%A7aise&rft.au=Labeau,%20Emmanuelle&rft.date=2019&rft.volume=201&rft.issue=1&rft.spage=79&rft.epage=94&rft.pages=79-94&rft.issn=0023-8368&rft.eissn=1957-7982&rft.isbn=2200932111&rft.isbn_list=9782200932114&rft_id=info:doi/10.3917/lf.201.0079&rft_dat=%3Ccairn_cross%3ELF_201_0079%3C/cairn_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c132t-6e412a8381522643e0711a58579bb727b06ca813012d3e4611a9d23296a5f78e3%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cairnenc_id=LF_201_0079&rfr_iscdi=true