Loading…
The relevance of theory for translators: Translation theory revisited
La Teoría de la Traducción ha sido una disciplina que tradicionalmente se ha marginalizado en pos de la práctica de la traducción y se ha considerado como un ámbito menor e inferior respecto a esta. Con este artículo se pretende demostrar que esta idea no es precisa: la teoría de la traducción no so...
Saved in:
Published in: | Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural 2019 (10), p.35-41 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | La Teoría de la Traducción ha sido una disciplina que tradicionalmente se ha marginalizado en pos de la
práctica de la traducción y se ha considerado como un ámbito menor e inferior respecto a esta. Con este
artículo se pretende demostrar que esta idea no es precisa: la teoría de la traducción no solo es
importante, sino necesaria para los Estudios de Traducción y para todos los traductores. Para ello se
presentarán diferentes enfoques de la teoría de la traducción siguiendo un método genealógico –del
enfoque platónico, al enfoque lingüístico y científico para terminar con los post-Nietzscheanosdemostrando que la teoría y la práctica de la traducción están inherentemente unidas y son necesarias la
una para la otra.
Translation Theory has been traditionally marginalized in the practice of translation and has been
considered within the field as a minor, not relevant discipline. In this essay I will show that this
understanding is far from being precise: translation theory is not only important but necessary for
Translation Studies and translators. In order to show this relevance, I will first review different
approaches in translation theory using a genealogical method—from the Platonic approach, to the
linguistics-inspired approach and the scientific model, and finally to post-Nietzschean approaches— to
demonstrate that theory and practice of translation are intertwined and that theory is beneficial and
necessary for translators, even inherent to the practice of translation. |
---|---|
ISSN: | 1989-5097 |