Loading…

Language maintenance and shift among amaBhaca of Umzimkhulu, KwaZulu-Natal

Umzimkhulu, previously Transkei, is a small KwaZulu-Natal town. AmaBhaca Umzimkhulu residents speak isiBhaca, a dialect of isiXhosa that is mutually intelligible with isiZulu and siSwati. IsiBhaca is not official in South Africa. Most Umzimkhulu residents are amaBhaca, although education, health, re...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Literator 2023, Vol.44 (1), p.e1-e11
Main Authors: Majola, Yanga L.P., Gumede, Zempilo S., Mbatha, Nontobeko T.
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by
cites cdi_FETCH-LOGICAL-c452t-e98aa02d68a3dbb580b48c6aeb4450326a8198253a41cbd1eb6fed12cc5818053
container_end_page e11
container_issue 1
container_start_page e1
container_title Literator
container_volume 44
creator Majola, Yanga L.P.
Gumede, Zempilo S.
Mbatha, Nontobeko T.
description Umzimkhulu, previously Transkei, is a small KwaZulu-Natal town. AmaBhaca Umzimkhulu residents speak isiBhaca, a dialect of isiXhosa that is mutually intelligible with isiZulu and siSwati. IsiBhaca is not official in South Africa. Most Umzimkhulu residents are amaBhaca, although education, health, religious, and government institutions use isiZulu and isiXhosa. This article investigated Umzimkhulu amaBhaca language maintenance and shift. The possibility of maintaining isiBhaca or shifting to isiZulu or isiXhosa is examined. The article used a mixed-methods approach, and data were acquired from purposively selected participants who have been classified as isiBhaca speakers born and raised in Umzimkhulu. The findings showed that isiBhaca is closer to isiZulu than isiXhosa, despite being designated a dialect of isiXhosa. The 2006 categorization of Umzimkhulu under KZN caused this trend toward isiZulu. This article showed that the amaBhaca are abandoning their language since they must use dominant/standard languages as the official language. Thus, they had to prioritise knowledge of the two over L1 to survive. It was demonstrated that many value isiBhaca and want it promoted. Others prefer dominant languages like isiXhosa or isiZulu and are unconcerned about the extinction of isiBhaca.Contribution This research shows the importance of the revitalisation and preservation of minority languages and non-standard languages such as isiBhaca. This study is expected to impact sociolinguistics significantly in Southern Africa and other places with diverse languages and dialects.
doi_str_mv 10.4102/lit.v44i1.1927
format article
fullrecord <record><control><sourceid>gale_doaj_</sourceid><recordid>TN_cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_39512003f2d048d9b2dbd49effeb5a7c</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><galeid>A739407390</galeid><sabinet_id>https://hdl.handle.net/10520/ejc-literat_v44_n1_a1927</sabinet_id><doaj_id>oai_doaj_org_article_39512003f2d048d9b2dbd49effeb5a7c</doaj_id><sourcerecordid>A739407390</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c452t-e98aa02d68a3dbb580b48c6aeb4450326a8198253a41cbd1eb6fed12cc5818053</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp9ks-L1DAUx4soOK5evVrwasfkNZ0mx3VZ19VBL-7FS3j50TZjm45Jqrh_vZkZcVlYJJCEl08-CY9vUbykZM0ogbejS-ufjDm6pgLaR8UKgIqKQ90-LlYEGl4BtOJp8SzGHSEAnMGq-LhF3y_Y23JC55P16LUt0ZsyDq5LJU6z7_OM7wbUWM5deTPduun7sIzLm_LTL_yWN9VnTDg-L550OEb74u96Vty8v_x68aHafrm6vjjfVpo1kCorOCIBs-FYG6UaThTjeoNWMdaQGjbIqeDQ1MioVoZatemsoaB1wyknTX1WXJ-8Zsad3Ac3YfgtZ3TyWJhDLzEkp0cra9FQIKTuwBDGjVBglGHCdp1VDbY6u16fXPsw_1hsTHI3L8Hn70toeduKdtOKTL06UT1m6Rh0j0uM8rytBSN5IneeI-F8N6eAenJR36eqB6jeehtwnL3tXC7f49cP8HkYOzn9vws6zDEG2_1rDyXyEBKZQyKPIZGHkNz1MqJy3iYZ0e4XJYeU9lEOZpRDzkJ-5HBGSQNE2p0-WPKXjybpqcSj6w_z2cbA</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2787797679</pqid></control><display><type>article</type><title>Language maintenance and shift among amaBhaca of Umzimkhulu, KwaZulu-Natal</title><source>Publicly Available Content Database</source><source>Social Science Premium Collection</source><source>Linguistics Collection</source><source>ProQuest One Literature</source><source>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</source><source>Sociological Abstracts</source><creator>Majola, Yanga L.P. ; Gumede, Zempilo S. ; Mbatha, Nontobeko T.</creator><creatorcontrib>Majola, Yanga L.P. ; Gumede, Zempilo S. ; Mbatha, Nontobeko T.</creatorcontrib><description>Umzimkhulu, previously Transkei, is a small KwaZulu-Natal town. AmaBhaca Umzimkhulu residents speak isiBhaca, a dialect of isiXhosa that is mutually intelligible with isiZulu and siSwati. IsiBhaca is not official in South Africa. Most Umzimkhulu residents are amaBhaca, although education, health, religious, and government institutions use isiZulu and isiXhosa. This article investigated Umzimkhulu amaBhaca language maintenance and shift. The possibility of maintaining isiBhaca or shifting to isiZulu or isiXhosa is examined. The article used a mixed-methods approach, and data were acquired from purposively selected participants who have been classified as isiBhaca speakers born and raised in Umzimkhulu. The findings showed that isiBhaca is closer to isiZulu than isiXhosa, despite being designated a dialect of isiXhosa. The 2006 categorization of Umzimkhulu under KZN caused this trend toward isiZulu. This article showed that the amaBhaca are abandoning their language since they must use dominant/standard languages as the official language. Thus, they had to prioritise knowledge of the two over L1 to survive. It was demonstrated that many value isiBhaca and want it promoted. Others prefer dominant languages like isiXhosa or isiZulu and are unconcerned about the extinction of isiBhaca.Contribution This research shows the importance of the revitalisation and preservation of minority languages and non-standard languages such as isiBhaca. This study is expected to impact sociolinguistics significantly in Southern Africa and other places with diverse languages and dialects.</description><identifier>ISSN: 0258-2279</identifier><identifier>EISSN: 2219-8237</identifier><identifier>DOI: 10.4102/lit.v44i1.1927</identifier><language>eng</language><publisher>Potchefstroom: AOSIS</publisher><subject>Dialectology ; Dialects ; Education ; Health education ; identity and culture ; isiBhaca ; Language ; Language contact ; Language maintenance ; language maintenance and shift ; Language policy ; Language shift ; Language usage ; Linguistics ; Minority languages ; Mixed methods research ; Multilingualism ; Politics ; Power ; Public officials ; Regional dialects ; Sociolinguistics ; standardisation ; Xhosa (African people) ; Xhosa language ; Zulu language</subject><ispartof>Literator, 2023, Vol.44 (1), p.e1-e11</ispartof><rights>COPYRIGHT 2023 African Online Scientific Information Systems (Pty) Ltd t/a AOSIS</rights><rights>2023. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><cites>FETCH-LOGICAL-c452t-e98aa02d68a3dbb580b48c6aeb4450326a8198253a41cbd1eb6fed12cc5818053</cites><orcidid>0000-0003-4483-9978 ; 0000-0003-3900-2743 ; 0000-0002-8820-4213</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/2787797679/fulltextPDF?pq-origsite=primo$$EPDF$$P50$$Gproquest$$Hfree_for_read</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/2787797679?pq-origsite=primo$$EHTML$$P50$$Gproquest$$Hfree_for_read</linktohtml><link.rule.ids>314,780,784,12851,21382,21394,25753,27344,27924,27925,31269,33611,33774,33911,37012,43733,43896,44590,62661,62662,62677,74196,74221,74413,75126</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Majola, Yanga L.P.</creatorcontrib><creatorcontrib>Gumede, Zempilo S.</creatorcontrib><creatorcontrib>Mbatha, Nontobeko T.</creatorcontrib><title>Language maintenance and shift among amaBhaca of Umzimkhulu, KwaZulu-Natal</title><title>Literator</title><description>Umzimkhulu, previously Transkei, is a small KwaZulu-Natal town. AmaBhaca Umzimkhulu residents speak isiBhaca, a dialect of isiXhosa that is mutually intelligible with isiZulu and siSwati. IsiBhaca is not official in South Africa. Most Umzimkhulu residents are amaBhaca, although education, health, religious, and government institutions use isiZulu and isiXhosa. This article investigated Umzimkhulu amaBhaca language maintenance and shift. The possibility of maintaining isiBhaca or shifting to isiZulu or isiXhosa is examined. The article used a mixed-methods approach, and data were acquired from purposively selected participants who have been classified as isiBhaca speakers born and raised in Umzimkhulu. The findings showed that isiBhaca is closer to isiZulu than isiXhosa, despite being designated a dialect of isiXhosa. The 2006 categorization of Umzimkhulu under KZN caused this trend toward isiZulu. This article showed that the amaBhaca are abandoning their language since they must use dominant/standard languages as the official language. Thus, they had to prioritise knowledge of the two over L1 to survive. It was demonstrated that many value isiBhaca and want it promoted. Others prefer dominant languages like isiXhosa or isiZulu and are unconcerned about the extinction of isiBhaca.Contribution This research shows the importance of the revitalisation and preservation of minority languages and non-standard languages such as isiBhaca. This study is expected to impact sociolinguistics significantly in Southern Africa and other places with diverse languages and dialects.</description><subject>Dialectology</subject><subject>Dialects</subject><subject>Education</subject><subject>Health education</subject><subject>identity and culture</subject><subject>isiBhaca</subject><subject>Language</subject><subject>Language contact</subject><subject>Language maintenance</subject><subject>language maintenance and shift</subject><subject>Language policy</subject><subject>Language shift</subject><subject>Language usage</subject><subject>Linguistics</subject><subject>Minority languages</subject><subject>Mixed methods research</subject><subject>Multilingualism</subject><subject>Politics</subject><subject>Power</subject><subject>Public officials</subject><subject>Regional dialects</subject><subject>Sociolinguistics</subject><subject>standardisation</subject><subject>Xhosa (African people)</subject><subject>Xhosa language</subject><subject>Zulu language</subject><issn>0258-2279</issn><issn>2219-8237</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2023</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>7T9</sourceid><sourceid>AIMQZ</sourceid><sourceid>ALSLI</sourceid><sourceid>BHHNA</sourceid><sourceid>CPGLG</sourceid><sourceid>PIMPY</sourceid><sourceid>DOA</sourceid><recordid>eNp9ks-L1DAUx4soOK5evVrwasfkNZ0mx3VZ19VBL-7FS3j50TZjm45Jqrh_vZkZcVlYJJCEl08-CY9vUbykZM0ogbejS-ufjDm6pgLaR8UKgIqKQ90-LlYEGl4BtOJp8SzGHSEAnMGq-LhF3y_Y23JC55P16LUt0ZsyDq5LJU6z7_OM7wbUWM5deTPduun7sIzLm_LTL_yWN9VnTDg-L550OEb74u96Vty8v_x68aHafrm6vjjfVpo1kCorOCIBs-FYG6UaThTjeoNWMdaQGjbIqeDQ1MioVoZatemsoaB1wyknTX1WXJ-8Zsad3Ac3YfgtZ3TyWJhDLzEkp0cra9FQIKTuwBDGjVBglGHCdp1VDbY6u16fXPsw_1hsTHI3L8Hn70toeduKdtOKTL06UT1m6Rh0j0uM8rytBSN5IneeI-F8N6eAenJR36eqB6jeehtwnL3tXC7f49cP8HkYOzn9vws6zDEG2_1rDyXyEBKZQyKPIZGHkNz1MqJy3iYZ0e4XJYeU9lEOZpRDzkJ-5HBGSQNE2p0-WPKXjybpqcSj6w_z2cbA</recordid><startdate>202301</startdate><enddate>202301</enddate><creator>Majola, Yanga L.P.</creator><creator>Gumede, Zempilo S.</creator><creator>Mbatha, Nontobeko T.</creator><general>AOSIS</general><general>African Online Scientific Information Systems (Pty) Ltd t/a AOSIS</general><general>AOSIS (Pty) Ltd</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>ILR</scope><scope>3V.</scope><scope>7T9</scope><scope>7U4</scope><scope>7XB</scope><scope>8FK</scope><scope>8G5</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>BHHNA</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CLO</scope><scope>CPGLG</scope><scope>CRLPW</scope><scope>CWDGH</scope><scope>DWI</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>LIQON</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PAF</scope><scope>PIMPY</scope><scope>PPXUT</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQLNA</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>PROLI</scope><scope>Q9U</scope><scope>WZK</scope><scope>DOA</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-4483-9978</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-3900-2743</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-8820-4213</orcidid></search><sort><creationdate>202301</creationdate><title>Language maintenance and shift among amaBhaca of Umzimkhulu, KwaZulu-Natal</title><author>Majola, Yanga L.P. ; Gumede, Zempilo S. ; Mbatha, Nontobeko T.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c452t-e98aa02d68a3dbb580b48c6aeb4450326a8198253a41cbd1eb6fed12cc5818053</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2023</creationdate><topic>Dialectology</topic><topic>Dialects</topic><topic>Education</topic><topic>Health education</topic><topic>identity and culture</topic><topic>isiBhaca</topic><topic>Language</topic><topic>Language contact</topic><topic>Language maintenance</topic><topic>language maintenance and shift</topic><topic>Language policy</topic><topic>Language shift</topic><topic>Language usage</topic><topic>Linguistics</topic><topic>Minority languages</topic><topic>Mixed methods research</topic><topic>Multilingualism</topic><topic>Politics</topic><topic>Power</topic><topic>Public officials</topic><topic>Regional dialects</topic><topic>Sociolinguistics</topic><topic>standardisation</topic><topic>Xhosa (African people)</topic><topic>Xhosa language</topic><topic>Zulu language</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Majola, Yanga L.P.</creatorcontrib><creatorcontrib>Gumede, Zempilo S.</creatorcontrib><creatorcontrib>Mbatha, Nontobeko T.</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Gale Literature Resource Center</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>Sociological Abstracts (pre-2017)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>Social Science Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>Sociological Abstracts</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Literature Online Core (LION Core) (legacy)</collection><collection>Linguistics Collection</collection><collection>Linguistics Database</collection><collection>Middle East &amp; Africa Database</collection><collection>Sociological Abstracts</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>ProQuest One Literature - U.S. Customers Only</collection><collection>ProQuest_Research Library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>ProQuest Learning: Literature</collection><collection>Publicly Available Content Database</collection><collection>Literature Online Premium (LION Premium) (legacy)</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>Literature Online (LION) – US</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>Literature Online (LION)</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><collection>Sociological Abstracts (Ovid)</collection><collection>DOAJ Directory of Open Access Journals</collection><jtitle>Literator</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Majola, Yanga L.P.</au><au>Gumede, Zempilo S.</au><au>Mbatha, Nontobeko T.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Language maintenance and shift among amaBhaca of Umzimkhulu, KwaZulu-Natal</atitle><jtitle>Literator</jtitle><date>2023-01</date><risdate>2023</risdate><volume>44</volume><issue>1</issue><spage>e1</spage><epage>e11</epage><pages>e1-e11</pages><issn>0258-2279</issn><eissn>2219-8237</eissn><abstract>Umzimkhulu, previously Transkei, is a small KwaZulu-Natal town. AmaBhaca Umzimkhulu residents speak isiBhaca, a dialect of isiXhosa that is mutually intelligible with isiZulu and siSwati. IsiBhaca is not official in South Africa. Most Umzimkhulu residents are amaBhaca, although education, health, religious, and government institutions use isiZulu and isiXhosa. This article investigated Umzimkhulu amaBhaca language maintenance and shift. The possibility of maintaining isiBhaca or shifting to isiZulu or isiXhosa is examined. The article used a mixed-methods approach, and data were acquired from purposively selected participants who have been classified as isiBhaca speakers born and raised in Umzimkhulu. The findings showed that isiBhaca is closer to isiZulu than isiXhosa, despite being designated a dialect of isiXhosa. The 2006 categorization of Umzimkhulu under KZN caused this trend toward isiZulu. This article showed that the amaBhaca are abandoning their language since they must use dominant/standard languages as the official language. Thus, they had to prioritise knowledge of the two over L1 to survive. It was demonstrated that many value isiBhaca and want it promoted. Others prefer dominant languages like isiXhosa or isiZulu and are unconcerned about the extinction of isiBhaca.Contribution This research shows the importance of the revitalisation and preservation of minority languages and non-standard languages such as isiBhaca. This study is expected to impact sociolinguistics significantly in Southern Africa and other places with diverse languages and dialects.</abstract><cop>Potchefstroom</cop><pub>AOSIS</pub><doi>10.4102/lit.v44i1.1927</doi><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-4483-9978</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-3900-2743</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-8820-4213</orcidid><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0258-2279
ispartof Literator, 2023, Vol.44 (1), p.e1-e11
issn 0258-2279
2219-8237
language eng
recordid cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_39512003f2d048d9b2dbd49effeb5a7c
source Publicly Available Content Database; Social Science Premium Collection; Linguistics Collection; ProQuest One Literature; Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA); Sociological Abstracts
subjects Dialectology
Dialects
Education
Health education
identity and culture
isiBhaca
Language
Language contact
Language maintenance
language maintenance and shift
Language policy
Language shift
Language usage
Linguistics
Minority languages
Mixed methods research
Multilingualism
Politics
Power
Public officials
Regional dialects
Sociolinguistics
standardisation
Xhosa (African people)
Xhosa language
Zulu language
title Language maintenance and shift among amaBhaca of Umzimkhulu, KwaZulu-Natal
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-03T09%3A19%3A45IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-gale_doaj_&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Language%20maintenance%20and%20shift%20among%20amaBhaca%20of%20Umzimkhulu,%20KwaZulu-Natal&rft.jtitle=Literator&rft.au=Majola,%20Yanga%20L.P.&rft.date=2023-01&rft.volume=44&rft.issue=1&rft.spage=e1&rft.epage=e11&rft.pages=e1-e11&rft.issn=0258-2279&rft.eissn=2219-8237&rft_id=info:doi/10.4102/lit.v44i1.1927&rft_dat=%3Cgale_doaj_%3EA739407390%3C/gale_doaj_%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c452t-e98aa02d68a3dbb580b48c6aeb4450326a8198253a41cbd1eb6fed12cc5818053%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2787797679&rft_id=info:pmid/&rft_galeid=A739407390&rft_sabinet_id=https://hdl.handle.net/10520/ejc-literat_v44_n1_a1927&rfr_iscdi=true