Loading…
Traducción y adaptación transcultural de la versión argentina del Índice de Barthel
Objetivo: realizar la traducción y adaptación transcultural de la versión original del Índice de Barthel (IB) al español, en su versión argentina. Materiales y método: Se formaron dos equipos que trabajaron de manera independiente. Uno realizó una traducción por comité y el otro una traducción inver...
Saved in:
Published in: | Argentinian Journal of Respiratory and Physical Therapy (Online) 2021-10, Vol.3 (3) |
---|---|
Main Authors: | , , , , , , , , , , , |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Objetivo: realizar la traducción y adaptación transcultural de la versión original del Índice de Barthel (IB) al español, en su versión argentina.
Materiales y método: Se formaron dos equipos que trabajaron de manera independiente. Uno realizó una traducción por comité y el otro una traducción inversa. Se compararon y conciliaron ambas versiones y se formó una versión pre-final. Dicha versión fue presentada a un focus group. El mismo puntuó cada ítem del IB con una escala de Likert, emitiendo opiniones al respecto.
Resultados: Se realizó la traducción y adaptación transcultural del Índice de Barthel siguiendo las directrices de la International Test Commission (2017). Se modificaron los ítems correspondientes y de esta manera se llegó a la versión final del IB en español, en su versión argentina.
Conclusión: Luego de realizada la traducción y adaptación transcultural del IB, queda conformada su versión argentina en español. |
---|---|
ISSN: | 2618-4095 2618-4095 |
DOI: | 10.58172/ajrpt.v3i3.181 |