Loading…

Ethymological Analysis of Horiats in Iraq Turkmen Folk Poetry

Horyat is a kind of poetry which is passed from one generation to the next and written and told as puns and stanzas. Although it is known with different names in different places in the world, it is called horyat among Iraqi Turkmens by functioning as a media to transfer language and culture. It is...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:International journal of social sciences & educational studies 2019-01, Vol.6 (1), p.171-176
Main Author: Polat, Zeynel
Format: Article
Language:English
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by
cites
container_end_page 176
container_issue 1
container_start_page 171
container_title International journal of social sciences & educational studies
container_volume 6
creator Polat, Zeynel
description Horyat is a kind of poetry which is passed from one generation to the next and written and told as puns and stanzas. Although it is known with different names in different places in the world, it is called horyat among Iraqi Turkmens by functioning as a media to transfer language and culture. It is not needed to be educated to tell and write horyat. Horyat is a national gratification used to carry language and culture of people from one generation to the next. Generally, it has 4 lines and 7 syllables. There can be change with additional words called “miyan” at the beginning, in the mid or at the end of lines. The aim of it is to point the pun. Horyats are the most important type of Iraqi Turkmen oral folk literature. People who tell horyat are called “horyat çığıran” (horyat yeller), “horyat sazlıyan” (horyat player). This type of folk poetry can be found in different names in Iraq. In this research, we mentioned different variations of horyat in different cultures of Turkish speaking people and ideas of contemporary Turkmen poets and masters of horyat such as Ziyad Akkoyunlu and Ata Terzibasi. Data collection for this research was done with interviews with people who are related with horyat in the region. This poetry type that belongs to Iraqi Turkmens is shown with its function under the influence of dialects of “v” and “y” group; and the etymologic varieties of the word are discussed. Our primary aim is not to insist on the right word; hoyrat, horyat, koryat or xoryat etc, but to prefer the correct usage in its meaningful context and to show its regional use.
doi_str_mv 10.23918/ijsses.v6i1p171
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_doaj_</sourceid><recordid>TN_cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_5c5782b39a4e4be68a387c1b66a60203</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><doaj_id>oai_doaj_org_article_5c5782b39a4e4be68a387c1b66a60203</doaj_id><sourcerecordid>2392566088</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c1771-2c72b94ce79f36418ce8bcb169577144197997c83c56fafca61a6beaac4684e43</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo9kM1PwkAQxTdGEwly99jEc3G_uh8HD4SAkJDoAc-b6brFLYWF3WLS_96GqqeZzLx5L_ND6JHgKWWaqGdfp-TS9Ft4ciKS3KARLSjOsRbqtu851jmhmt-jSUo1xphoSjmhI_SyaL-6Q2jCzltostkRmi75lIUqW4XooU2ZP2brCOdse4n7gztmy9Dss_fg2tg9oLsKmuQmv3WMPpaL7XyVb95e1_PZJrdESpJTK2mpuXVSV0xwoqxTpS2J0EW_5pxoqbW0itlCVFBZEARE6QAsF4o7zsZoPfh-BqjNKfoDxM4E8OY6CHFnILbeNs4UtpCKlkxDf1g6oYApaUkpBAhMMeu9ngavUwzni0utqcMl9n8n07OkhRBYqV6FB5WNIaXoqv9Ugs2VuRmYmz_m7AdvjnUR</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2392566088</pqid></control><display><type>article</type><title>Ethymological Analysis of Horiats in Iraq Turkmen Folk Poetry</title><source>Social Science Premium Collection (Proquest) (PQ_SDU_P3)</source><source>Publicly Available Content (ProQuest)</source><creator>Polat, Zeynel</creator><creatorcontrib>Polat, Zeynel</creatorcontrib><description>Horyat is a kind of poetry which is passed from one generation to the next and written and told as puns and stanzas. Although it is known with different names in different places in the world, it is called horyat among Iraqi Turkmens by functioning as a media to transfer language and culture. It is not needed to be educated to tell and write horyat. Horyat is a national gratification used to carry language and culture of people from one generation to the next. Generally, it has 4 lines and 7 syllables. There can be change with additional words called “miyan” at the beginning, in the mid or at the end of lines. The aim of it is to point the pun. Horyats are the most important type of Iraqi Turkmen oral folk literature. People who tell horyat are called “horyat çığıran” (horyat yeller), “horyat sazlıyan” (horyat player). This type of folk poetry can be found in different names in Iraq. In this research, we mentioned different variations of horyat in different cultures of Turkish speaking people and ideas of contemporary Turkmen poets and masters of horyat such as Ziyad Akkoyunlu and Ata Terzibasi. Data collection for this research was done with interviews with people who are related with horyat in the region. This poetry type that belongs to Iraqi Turkmens is shown with its function under the influence of dialects of “v” and “y” group; and the etymologic varieties of the word are discussed. Our primary aim is not to insist on the right word; hoyrat, horyat, koryat or xoryat etc, but to prefer the correct usage in its meaningful context and to show its regional use.</description><identifier>ISSN: 2409-1294</identifier><identifier>EISSN: 2520-0968</identifier><identifier>DOI: 10.23918/ijsses.v6i1p171</identifier><language>eng</language><publisher>Erbil: Ishik University</publisher><subject>folk poetry ; horyat ; hoyrat ; iraqi turkmen literature</subject><ispartof>International journal of social sciences &amp; educational studies, 2019-01, Vol.6 (1), p.171-176</ispartof><rights>2019. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/2392566088?pq-origsite=primo$$EHTML$$P50$$Gproquest$$Hfree_for_read</linktohtml><link.rule.ids>314,780,784,21394,25753,27924,27925,33611,37012,43733,44590</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Polat, Zeynel</creatorcontrib><title>Ethymological Analysis of Horiats in Iraq Turkmen Folk Poetry</title><title>International journal of social sciences &amp; educational studies</title><description>Horyat is a kind of poetry which is passed from one generation to the next and written and told as puns and stanzas. Although it is known with different names in different places in the world, it is called horyat among Iraqi Turkmens by functioning as a media to transfer language and culture. It is not needed to be educated to tell and write horyat. Horyat is a national gratification used to carry language and culture of people from one generation to the next. Generally, it has 4 lines and 7 syllables. There can be change with additional words called “miyan” at the beginning, in the mid or at the end of lines. The aim of it is to point the pun. Horyats are the most important type of Iraqi Turkmen oral folk literature. People who tell horyat are called “horyat çığıran” (horyat yeller), “horyat sazlıyan” (horyat player). This type of folk poetry can be found in different names in Iraq. In this research, we mentioned different variations of horyat in different cultures of Turkish speaking people and ideas of contemporary Turkmen poets and masters of horyat such as Ziyad Akkoyunlu and Ata Terzibasi. Data collection for this research was done with interviews with people who are related with horyat in the region. This poetry type that belongs to Iraqi Turkmens is shown with its function under the influence of dialects of “v” and “y” group; and the etymologic varieties of the word are discussed. Our primary aim is not to insist on the right word; hoyrat, horyat, koryat or xoryat etc, but to prefer the correct usage in its meaningful context and to show its regional use.</description><subject>folk poetry</subject><subject>horyat</subject><subject>hoyrat</subject><subject>iraqi turkmen literature</subject><issn>2409-1294</issn><issn>2520-0968</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>ALSLI</sourceid><sourceid>M2R</sourceid><sourceid>PIMPY</sourceid><sourceid>DOA</sourceid><recordid>eNo9kM1PwkAQxTdGEwly99jEc3G_uh8HD4SAkJDoAc-b6brFLYWF3WLS_96GqqeZzLx5L_ND6JHgKWWaqGdfp-TS9Ft4ciKS3KARLSjOsRbqtu851jmhmt-jSUo1xphoSjmhI_SyaL-6Q2jCzltostkRmi75lIUqW4XooU2ZP2brCOdse4n7gztmy9Dss_fg2tg9oLsKmuQmv3WMPpaL7XyVb95e1_PZJrdESpJTK2mpuXVSV0xwoqxTpS2J0EW_5pxoqbW0itlCVFBZEARE6QAsF4o7zsZoPfh-BqjNKfoDxM4E8OY6CHFnILbeNs4UtpCKlkxDf1g6oYApaUkpBAhMMeu9ngavUwzni0utqcMl9n8n07OkhRBYqV6FB5WNIaXoqv9Ugs2VuRmYmz_m7AdvjnUR</recordid><startdate>20190101</startdate><enddate>20190101</enddate><creator>Polat, Zeynel</creator><general>Ishik University</general><general>Tishk International University</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>0-V</scope><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>88J</scope><scope>8FK</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>M2R</scope><scope>PIMPY</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope><scope>DOA</scope></search><sort><creationdate>20190101</creationdate><title>Ethymological Analysis of Horiats in Iraq Turkmen Folk Poetry</title><author>Polat, Zeynel</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c1771-2c72b94ce79f36418ce8bcb169577144197997c83c56fafca61a6beaac4684e43</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2019</creationdate><topic>folk poetry</topic><topic>horyat</topic><topic>hoyrat</topic><topic>iraqi turkmen literature</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Polat, Zeynel</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Social Sciences Premium Collection【Remote access available】</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Social Science Database (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>Social Science Premium Collection (Proquest) (PQ_SDU_P3)</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Social Science Database (ProQuest)</collection><collection>Publicly Available Content (ProQuest)</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><collection>DOAJ Directory of Open Access Journals</collection><jtitle>International journal of social sciences &amp; educational studies</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Polat, Zeynel</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Ethymological Analysis of Horiats in Iraq Turkmen Folk Poetry</atitle><jtitle>International journal of social sciences &amp; educational studies</jtitle><date>2019-01-01</date><risdate>2019</risdate><volume>6</volume><issue>1</issue><spage>171</spage><epage>176</epage><pages>171-176</pages><issn>2409-1294</issn><eissn>2520-0968</eissn><abstract>Horyat is a kind of poetry which is passed from one generation to the next and written and told as puns and stanzas. Although it is known with different names in different places in the world, it is called horyat among Iraqi Turkmens by functioning as a media to transfer language and culture. It is not needed to be educated to tell and write horyat. Horyat is a national gratification used to carry language and culture of people from one generation to the next. Generally, it has 4 lines and 7 syllables. There can be change with additional words called “miyan” at the beginning, in the mid or at the end of lines. The aim of it is to point the pun. Horyats are the most important type of Iraqi Turkmen oral folk literature. People who tell horyat are called “horyat çığıran” (horyat yeller), “horyat sazlıyan” (horyat player). This type of folk poetry can be found in different names in Iraq. In this research, we mentioned different variations of horyat in different cultures of Turkish speaking people and ideas of contemporary Turkmen poets and masters of horyat such as Ziyad Akkoyunlu and Ata Terzibasi. Data collection for this research was done with interviews with people who are related with horyat in the region. This poetry type that belongs to Iraqi Turkmens is shown with its function under the influence of dialects of “v” and “y” group; and the etymologic varieties of the word are discussed. Our primary aim is not to insist on the right word; hoyrat, horyat, koryat or xoryat etc, but to prefer the correct usage in its meaningful context and to show its regional use.</abstract><cop>Erbil</cop><pub>Ishik University</pub><doi>10.23918/ijsses.v6i1p171</doi><tpages>6</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 2409-1294
ispartof International journal of social sciences & educational studies, 2019-01, Vol.6 (1), p.171-176
issn 2409-1294
2520-0968
language eng
recordid cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_5c5782b39a4e4be68a387c1b66a60203
source Social Science Premium Collection (Proquest) (PQ_SDU_P3); Publicly Available Content (ProQuest)
subjects folk poetry
horyat
hoyrat
iraqi turkmen literature
title Ethymological Analysis of Horiats in Iraq Turkmen Folk Poetry
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-07T22%3A47%3A01IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_doaj_&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Ethymological%20Analysis%20of%20Horiats%20in%20Iraq%20Turkmen%20Folk%20Poetry&rft.jtitle=International%20journal%20of%20social%20sciences%20&%20educational%20studies&rft.au=Polat,%20Zeynel&rft.date=2019-01-01&rft.volume=6&rft.issue=1&rft.spage=171&rft.epage=176&rft.pages=171-176&rft.issn=2409-1294&rft.eissn=2520-0968&rft_id=info:doi/10.23918/ijsses.v6i1p171&rft_dat=%3Cproquest_doaj_%3E2392566088%3C/proquest_doaj_%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c1771-2c72b94ce79f36418ce8bcb169577144197997c83c56fafca61a6beaac4684e43%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2392566088&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true