Loading…
Cultural adaptation of The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire for hemodialysis patients
To describe the stages in the cultural adaptation of "The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire" for use in Brazil. A descriptive, transversal study with a quantitative approach. The cultural adaptation followed the steps of translation, professional committee, back translation,...
Saved in:
Published in: | Revista Brasileira de Enfermagem 2017-11, Vol.70 (6), p.1169-1175 |
---|---|
Main Authors: | , , , , , |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | To describe the stages in the cultural adaptation of "The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire" for use in Brazil.
A descriptive, transversal study with a quantitative approach. The cultural adaptation followed the steps of translation, professional committee, back translation, panel of patients and pretest.
the translation stage created a version in Portuguese that was analyzed by specialists, who suggested alterations in the title, seven sentences in the questions and three sets of answers. In the panel of patients phase, two questions were altered. The back translation considered the original characteristics of the instrument were maintained, likewise there were no modifications in the pretest phase. The third version written in Portuguese was considered to be the final version of the questionnaire.
this instrument should facilitate nursing care management in hemodialysis, enabling the monitoring of adherence among these patients and also contribute to improving the indicators of morbidity and mortality. |
---|---|
ISSN: | 0034-7167 1984-0446 0034-7167 1984-0446 |
DOI: | 10.1590/0034-7167-2016-0519 |