Loading…

Adaptação acentual de empréstimos Japoneses em Português Brasileiro

Este artigo investiga a adaptação de acento de empréstimos de origem japonesa no português brasileiro. A partir de um corpus lexical composto por empréstimos, observou-se como ocorre a adaptação acentual através de dados de fala gravados no bairro da Liberdade, em São Paulo, Brasil, com o objetivo d...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Diacrítica (Braga) 2020-12, Vol.34 (3), p.96-122
Main Authors: Agostinho, Ana Lívia, Richter, Lara
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by
cites cdi_FETCH-LOGICAL-c107c-a4f28981662536da789d726119355088d3bb1ee1ac1687228ad51556a5c782bb3
container_end_page 122
container_issue 3
container_start_page 96
container_title Diacrítica (Braga)
container_volume 34
creator Agostinho, Ana Lívia
Richter, Lara
description Este artigo investiga a adaptação de acento de empréstimos de origem japonesa no português brasileiro. A partir de um corpus lexical composto por empréstimos, observou-se como ocorre a adaptação acentual através de dados de fala gravados no bairro da Liberdade, em São Paulo, Brasil, com o objetivo de comparar a produção de falantes de português brasileiro descendentes e não descendentes de japoneses. A partir da análise dos dados, concluiu-se que o acento oxítono é produtivo no português brasileiro, uma vez que está presente em 49% dos dados de fala de falantes de ascendência não japonesa, e em 52% de falantes de ascendência japonesa. Além disso, 67% dos dados de fala que não possuem sílaba pesada final em japonês foram adaptados com acento final. Também foi observado que há uma tendência para que vogais longas do japonês sejam adaptadas para o português brasileiro como sílabas acentuadas por conta da duração, enquanto o pitch-accent do japonês não é reconhecido ou reproduzido neste processo de adaptação.
doi_str_mv 10.21814/diacritica.5003
format article
fullrecord <record><control><sourceid>doaj_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_e2ef6f124a26409db61f31f8100bfefc</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><doaj_id>oai_doaj_org_article_e2ef6f124a26409db61f31f8100bfefc</doaj_id><sourcerecordid>oai_doaj_org_article_e2ef6f124a26409db61f31f8100bfefc</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c107c-a4f28981662536da789d726119355088d3bb1ee1ac1687228ad51556a5c782bb3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFkLtOwzAUQC0EElXpzpgfSPG140fGUkEpqgQDzNGNH1WqtK7sdOB7GBD8Rn6M0CKYjnSGMxxCroFOGWgobmyDJjZdY3AqKOVnZDR4npeginMyolrRXJdSXZJJShtKKSjNRUFHZDGzuO-w_-jfQ4bG7boDtpl1mdvuY_-ZumYbUvaI-7BzyaVBZ88hdof1of9K2W3E1LSuieGKXHhsk5v8ckxe7-9e5g_56mmxnM9WuQGqTI6FZ7rUICUTXFpUurSKSYCSC0G1tryuwTlAA1IrxjRaAUJIFEZpVtd8TJanrg24qfax2WJ8qwI21VGEuK4wDh9aVznmvPTACmSyoKWtJXgOXgOltXfeDC16apkYUorO__WAVsev1f_X6ucr_wbyB3AE</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Adaptação acentual de empréstimos Japoneses em Português Brasileiro</title><source>Publicly Available Content Database</source><source>ProQuest One Literature</source><creator>Agostinho, Ana Lívia ; Richter, Lara</creator><creatorcontrib>Agostinho, Ana Lívia ; Richter, Lara</creatorcontrib><description>Este artigo investiga a adaptação de acento de empréstimos de origem japonesa no português brasileiro. A partir de um corpus lexical composto por empréstimos, observou-se como ocorre a adaptação acentual através de dados de fala gravados no bairro da Liberdade, em São Paulo, Brasil, com o objetivo de comparar a produção de falantes de português brasileiro descendentes e não descendentes de japoneses. A partir da análise dos dados, concluiu-se que o acento oxítono é produtivo no português brasileiro, uma vez que está presente em 49% dos dados de fala de falantes de ascendência não japonesa, e em 52% de falantes de ascendência japonesa. Além disso, 67% dos dados de fala que não possuem sílaba pesada final em japonês foram adaptados com acento final. Também foi observado que há uma tendência para que vogais longas do japonês sejam adaptadas para o português brasileiro como sílabas acentuadas por conta da duração, enquanto o pitch-accent do japonês não é reconhecido ou reproduzido neste processo de adaptação.</description><identifier>ISSN: 0870-8967</identifier><identifier>EISSN: 2183-9174</identifier><identifier>DOI: 10.21814/diacritica.5003</identifier><language>eng</language><publisher>Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho</publisher><subject>Acento ; Empréstimos ; Fonologia ; Japonês ; Português brasileiro</subject><ispartof>Diacrítica (Braga), 2020-12, Vol.34 (3), p.96-122</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><cites>FETCH-LOGICAL-c107c-a4f28981662536da789d726119355088d3bb1ee1ac1687228ad51556a5c782bb3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27924,27925</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Agostinho, Ana Lívia</creatorcontrib><creatorcontrib>Richter, Lara</creatorcontrib><title>Adaptação acentual de empréstimos Japoneses em Português Brasileiro</title><title>Diacrítica (Braga)</title><description>Este artigo investiga a adaptação de acento de empréstimos de origem japonesa no português brasileiro. A partir de um corpus lexical composto por empréstimos, observou-se como ocorre a adaptação acentual através de dados de fala gravados no bairro da Liberdade, em São Paulo, Brasil, com o objetivo de comparar a produção de falantes de português brasileiro descendentes e não descendentes de japoneses. A partir da análise dos dados, concluiu-se que o acento oxítono é produtivo no português brasileiro, uma vez que está presente em 49% dos dados de fala de falantes de ascendência não japonesa, e em 52% de falantes de ascendência japonesa. Além disso, 67% dos dados de fala que não possuem sílaba pesada final em japonês foram adaptados com acento final. Também foi observado que há uma tendência para que vogais longas do japonês sejam adaptadas para o português brasileiro como sílabas acentuadas por conta da duração, enquanto o pitch-accent do japonês não é reconhecido ou reproduzido neste processo de adaptação.</description><subject>Acento</subject><subject>Empréstimos</subject><subject>Fonologia</subject><subject>Japonês</subject><subject>Português brasileiro</subject><issn>0870-8967</issn><issn>2183-9174</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2020</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>DOA</sourceid><recordid>eNpFkLtOwzAUQC0EElXpzpgfSPG140fGUkEpqgQDzNGNH1WqtK7sdOB7GBD8Rn6M0CKYjnSGMxxCroFOGWgobmyDJjZdY3AqKOVnZDR4npeginMyolrRXJdSXZJJShtKKSjNRUFHZDGzuO-w_-jfQ4bG7boDtpl1mdvuY_-ZumYbUvaI-7BzyaVBZ88hdof1of9K2W3E1LSuieGKXHhsk5v8ckxe7-9e5g_56mmxnM9WuQGqTI6FZ7rUICUTXFpUurSKSYCSC0G1tryuwTlAA1IrxjRaAUJIFEZpVtd8TJanrg24qfax2WJ8qwI21VGEuK4wDh9aVznmvPTACmSyoKWtJXgOXgOltXfeDC16apkYUorO__WAVsev1f_X6ucr_wbyB3AE</recordid><startdate>20201214</startdate><enddate>20201214</enddate><creator>Agostinho, Ana Lívia</creator><creator>Richter, Lara</creator><general>Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>DOA</scope></search><sort><creationdate>20201214</creationdate><title>Adaptação acentual de empréstimos Japoneses em Português Brasileiro</title><author>Agostinho, Ana Lívia ; Richter, Lara</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c107c-a4f28981662536da789d726119355088d3bb1ee1ac1687228ad51556a5c782bb3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2020</creationdate><topic>Acento</topic><topic>Empréstimos</topic><topic>Fonologia</topic><topic>Japonês</topic><topic>Português brasileiro</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Agostinho, Ana Lívia</creatorcontrib><creatorcontrib>Richter, Lara</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>DOAJ Directory of Open Access Journals</collection><jtitle>Diacrítica (Braga)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Agostinho, Ana Lívia</au><au>Richter, Lara</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Adaptação acentual de empréstimos Japoneses em Português Brasileiro</atitle><jtitle>Diacrítica (Braga)</jtitle><date>2020-12-14</date><risdate>2020</risdate><volume>34</volume><issue>3</issue><spage>96</spage><epage>122</epage><pages>96-122</pages><issn>0870-8967</issn><eissn>2183-9174</eissn><abstract>Este artigo investiga a adaptação de acento de empréstimos de origem japonesa no português brasileiro. A partir de um corpus lexical composto por empréstimos, observou-se como ocorre a adaptação acentual através de dados de fala gravados no bairro da Liberdade, em São Paulo, Brasil, com o objetivo de comparar a produção de falantes de português brasileiro descendentes e não descendentes de japoneses. A partir da análise dos dados, concluiu-se que o acento oxítono é produtivo no português brasileiro, uma vez que está presente em 49% dos dados de fala de falantes de ascendência não japonesa, e em 52% de falantes de ascendência japonesa. Além disso, 67% dos dados de fala que não possuem sílaba pesada final em japonês foram adaptados com acento final. Também foi observado que há uma tendência para que vogais longas do japonês sejam adaptadas para o português brasileiro como sílabas acentuadas por conta da duração, enquanto o pitch-accent do japonês não é reconhecido ou reproduzido neste processo de adaptação.</abstract><pub>Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho</pub><doi>10.21814/diacritica.5003</doi><tpages>27</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0870-8967
ispartof Diacrítica (Braga), 2020-12, Vol.34 (3), p.96-122
issn 0870-8967
2183-9174
language eng
recordid cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_e2ef6f124a26409db61f31f8100bfefc
source Publicly Available Content Database; ProQuest One Literature
subjects Acento
Empréstimos
Fonologia
Japonês
Português brasileiro
title Adaptação acentual de empréstimos Japoneses em Português Brasileiro
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-06T21%3A44%3A45IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-doaj_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Adapta%C3%A7%C3%A3o%20acentual%20de%20empr%C3%A9stimos%20Japoneses%20em%20Portugu%C3%AAs%20Brasileiro&rft.jtitle=Diacr%C3%ADtica%20(Braga)&rft.au=Agostinho,%20Ana%20L%C3%ADvia&rft.date=2020-12-14&rft.volume=34&rft.issue=3&rft.spage=96&rft.epage=122&rft.pages=96-122&rft.issn=0870-8967&rft.eissn=2183-9174&rft_id=info:doi/10.21814/diacritica.5003&rft_dat=%3Cdoaj_cross%3Eoai_doaj_org_article_e2ef6f124a26409db61f31f8100bfefc%3C/doaj_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c107c-a4f28981662536da789d726119355088d3bb1ee1ac1687228ad51556a5c782bb3%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true