Loading…

Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the "Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook" for use in Brazil

to describe the translation, cross-cultural adaptation and validity process of the "Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook" for use in Brazil. a methodological study that followed the translation, back-translation, expert committee assessment, and pre-test steps. The Content...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Revista Brasileira de Enfermagem 2023-01, Vol.76 (6), p.e20220281-8
Main Authors: Begui, Janaina Recanello, Scholer, Seth, Polita, Naiara Barros, Baggio, Maria Aparecida, Merino, Maria de Fátima Garcia Lopes, Zani, Adriana Valongo, Pimenta, Rosângela Aparecida
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:to describe the translation, cross-cultural adaptation and validity process of the "Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook" for use in Brazil. a methodological study that followed the translation, back-translation, expert committee assessment, and pre-test steps. The Content Validity Index (CVI) was calculated for both the judge population and the pre-test population. Four translators, seven expert judges in the field of child health and thirty participants in the pre-test, including parents, teachers and healthcare professionals, participated in the study. in experts' analysis (98.4%), a value of 100% of adequate assessments was obtained, and in the target population's analysis (89.5%), there were 100% of adequate assessments. In both analyses, suggested adaptations were made. cross-cultural adaptation and content validity into Brazilian Portuguese of the "Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook" were considered adequate for application in the target population.
ISSN:0034-7167
1984-0446
1984-0446
DOI:10.1590/0034-7167-2022-0281