Loading…

What Concepts Do: Preface to the Chinese Translation of A Thousand Plateaus

This essay suggests an approach to the reading of Deleuze and Guattari's A Thousand Plateaus , grasped as a philosophical event that is as directly pragmatic as it is abstract and speculative. A series of key Deleuzo-Guattarian concepts (in particular, multiplicity, minority and double becoming...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Deleuze & Guattari Studies 2010-03, Vol.4 (1), p.1-15
Main Author: Massumi, Brian
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This essay suggests an approach to the reading of Deleuze and Guattari's A Thousand Plateaus , grasped as a philosophical event that is as directly pragmatic as it is abstract and speculative. A series of key Deleuzo-Guattarian concepts (in particular, multiplicity, minority and double becoming) are staged from the angle of philosophy's relation to its disciplinary outside. These concepts are then transferred to the relation between the authors' philosophical lineage and the new cultural outside into which the Chinese translation will propel their thought. Emphasis is placed on the writing - and reading - of philosophy as a creative act of collective import and ethical force.
ISSN:1750-2241
2398-9777
1755-1684
2398-9785
DOI:10.3366/E1750224110000772