Loading…
O jeziku kajkavskoga pjesništva Đurđe Jandriš-Parać
U radu se analizira jezik kajkavske pjesničke zbirke Turopole moje lepo: joa i ti-jeno zanaviek ( 2005.) autorice Đurđe Jandriš-Parać (1945. g.). Analiza će pokazati u kojoj mjeri autoričin suvremeni kajkavski književni jezik uključuje dijakroniju (poznavanje jezika stare kajkavske književnosti) i s...
Saved in:
Published in: | Kaj 2018-12, Vol.51 (3-4), p.47-58 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | hrv ; eng |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | U radu se
analizira jezik kajkavske pjesničke zbirke
Turopole
moje lepo: joa i ti-jeno zanaviek (
2005.) autorice Đurđe Jandriš-Parać
(1945. g.). Analiza će pokazati u kojoj mjeri autoričin suvremeni kajkavski
književni jezik uključuje dijakroniju (poznavanje jezika stare kajkavske
književnosti) i sinkroniju (suvremene turopoljske govore, pogotovo pleški
govor, čija je autorica izvorna govornica).
The paper analyses the language of the Kajkavian poetry collection Turopole moje lepo: joa i ti-jeno zanaviek (2005) by Đurđa Jandriš-Parać (1945). The analysis will show to what extent the author's modern Kajkavian literary language includes diachrony (knowledge of the old Kajkavian literature language) and synchronicity (contemporary Turopolje speeches, especially the Pleso speech, of which the paper’s author is a native speaker). |
---|---|
ISSN: | 0453-1116 1848-7920 |
DOI: | 10.32004/k.51.3-4.1 |