Loading…
César Tiempo: mímica y profecía
En varias ocasiones, el poeta y dramaturgo argentino César Tiempo (1906-1980; nacido Israel Zeitlin en Ucrania), que poseía un talento mimético extraordinario, asumió estilos lingüísticos y temas ajenos, hasta el punto de abandonar el concepto de una expresión poética "propia." Esta propen...
Saved in:
Published in: | Revista canadiense de estudios hispánicos 2012-04, Vol.36 (3), p.439-455 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | En varias ocasiones, el poeta y dramaturgo argentino César Tiempo (1906-1980; nacido Israel Zeitlin en Ucrania), que poseía un talento mimético extraordinario, asumió estilos lingüísticos y temas ajenos, hasta el punto de abandonar el concepto de una expresión poética "propia." Esta propensión a perder su identidad como poeta se hace evidente en los textos en que Tiempo genera un discurso profético en el siglo XX. En este artículo se examinan las traducciones modificadas que fueron realizadas por Tiempo de dos textos de poetas neoproféticos (Sergei Esenin y Jaim Najman Biálik) y dos textos de Tiempo que incluyen pasajes proféticos basados en la imitación, con muy distintos propósitos, de la obra de otros escritores (Biálik y Gustavo A dolfo Martínez Zuviria). |
---|---|
ISSN: | 0384-8167 |