Loading…
Le Bilinguisme igbo-anglais et l'apprentissage du français L3 au Nigeria
Cet article porte un regard sur la structure du texte littéraire négroafricain de langue française, à la lumière de considérations énonciatives, narratologiques et sociolinguistiques. Au-delà des lectures classiques centrées sur la qualité, les niveaux de la langue française et les interférences lin...
Saved in:
Published in: | Nouvelles etudes francophones 2006-10, Vol.21 (2), p.121-135 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | fre |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Cet article porte un regard sur la structure du texte littéraire négroafricain de langue française, à la lumière de considérations énonciatives, narratologiques et sociolinguistiques. Au-delà des lectures classiques centrées sur la qualité, les niveaux de la langue française et les interférences linguistiques diverses, il essaie de montrer que le discours des personnages rendu en français (phénolangue) ne signifie pas toujours que ces personnages s'expriment effectivement en français. Très souvent, il s'agit d'une langue autre que le français (génolangue), réalité dont il faut connaître les mécanismes pour une appréhension acceptable du texte. L'article se veut une contribution à la théorie du texte littéraire négro-africain de langue française et, par extension, de toute production littéraire s'exprimant dans une langue autre que celle des personnages fictifs. |
---|---|
ISSN: | 1552-3152 |