Loading…
Propuestas para el tratamiento de los verbos de desplazamiento del español y el alemán en diccionarios bilingües
El presente trabajo analiza algunas dificultades que se dan en la representación lexicográfica bilingüe de verbos que describen desplazamientos del sujeto en español y en alemán y contiene propuestas para superarlas. Parte de las descripciones de las formas de expresión de desplazamiento con las que...
Saved in:
Published in: | Neuphilologische Mitteilungen 2017-01, Vol.118 (1), p.5-30 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | El presente trabajo analiza algunas dificultades que se dan en la representación lexicográfica bilingüe de verbos que describen desplazamientos del sujeto en español y en alemán y contiene propuestas para superarlas. Parte de las descripciones de las formas de expresión de desplazamiento con las que cuentan en español y alemán con el fin de resaltar las diferencias y las peculiaridades más problemáticas a la hora de establecer correspondencias léxicas. Estos problemas se relacionan ante todo con las diferencias de significado esperables, así como con diferencias de combinatoria verbal y de frecuencias de empleo de construcciones en la expresión de ambas lenguas. |
---|---|
ISSN: | 0028-3754 |