Loading…

Propuestas para el tratamiento de los verbos de desplazamiento del español y el alemán en diccionarios bilingües

El presente trabajo analiza algunas dificultades que se dan en la representación lexicográfica bilingüe de verbos que describen desplazamientos del sujeto en español y en alemán y contiene propuestas para superarlas. Parte de las descripciones de las formas de expresión de desplazamiento con las que...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Neuphilologische Mitteilungen 2017-01, Vol.118 (1), p.5-30
Main Author: Otal, Juan Cuartero
Format: Article
Language:Spanish
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:El presente trabajo analiza algunas dificultades que se dan en la representación lexicográfica bilingüe de verbos que describen desplazamientos del sujeto en español y en alemán y contiene propuestas para superarlas. Parte de las descripciones de las formas de expresión de desplazamiento con las que cuentan en español y alemán con el fin de resaltar las diferencias y las peculiaridades más problemáticas a la hora de establecer correspondencias léxicas. Estos problemas se relacionan ante todo con las diferencias de significado esperables, así como con diferencias de combinatoria verbal y de frecuencias de empleo de construcciones en la expresión de ambas lenguas.
ISSN:0028-3754