Loading…
DA CANZONI (E POESIE) A CANZONI. ADATTAMENTI METRICI NELLE TRADUZIONI DI FABRIZIO DE ANDRÉ/DE CANCIONES (Y POEMAS) A CANCIONES. LAS TRADUCCIONES DE FABRIZIO DE ANDRÉ/FROM SONGS (AND POEMS) TO SONGS. FABRIZIO DE ANDRÉ'S TRANSLATIONS
Le gorille (Brassens) C'est à travers de larges grilles Que les femelles du canton Contemplaient un puissant gorille Sans souci du qu 'en-dira-t-on Avec impudeur ces commères Lorgnaien t même un endroit précis Que rigoureusement ma mère M'a défendu de nommer ici Gare au gorille Tout à...
Saved in:
Published in: | Signa (Madrid, Spain) Spain), 2013-01 (22), p.105 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | Italian |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Le gorille (Brassens) C'est à travers de larges grilles Que les femelles du canton Contemplaient un puissant gorille Sans souci du qu 'en-dira-t-on Avec impudeur ces commères Lorgnaien t même un endroit précis Que rigoureusement ma mère M'a défendu de nommer ici Gare au gorille Tout à coup la prison bien close Où vivait le bel animal S'ouvre on n'sait pourquoi je suppose Qu'on avait du la fermer mal Le singe en sortant de sa cage Dit "c'est aujourd'hui que je le perds" Il parlait de son pucelage Vous aviez deviné j'espère Gare au gorille L'patron de la ménagerie Criait éperdu "nom de nom C'est assommant car le gorille N'a jamais connu de guenon " Dès que la fém in in e engean ce Sut que le singe était puceau Au lieu de profiter de la chance Elle fit feu des deux fuseaux Gare au gorille Celles là même qui naguère Le couvaient d'un oeil décidé Fuiren t prouvan t qu 'elles n 'avaient guère De la suite dans les idées D'autant plus vaine était leur crainte Que le gorille est un luron Supérieur à l'homme dans l'étreinte Bien des femmes vous le diron t Gare au gorille Tout le monde se précipite Hors d'atteinte du singe en rut Sauf une vielle décrépite Et un jeune juge en bois brut Voyant que toutes se dérobent Le quadrumane accéléra Son dandinemen t vers les robes De la vieille et du magistrat Gare au gorille "Bah " soupirait la centenaire "Qu 'on put encore me désirer Ce serait extraordinaire Et pour tout dire inespéré" Le juge pensait impassible "Qu'on me prenne pour une guenon C'est complètement impossible" La suite lui prouva que non Gare au gorille Supposez qu'un de vous puisse être Comme le singe obligé de Violer un juge ou une ancêtre Lequel choisirait-il des deux Qu 'une alternative pareille Un de ces quatre s jours m'échoie C'est j'en suis convaincu la vieille Qui sera l'objet de mon choix Gare au gorille Mais par malheur si le gorille Aux jeux de l'amour vaut son prix On sait qu 'en revanche il ne brille Ni par le goût ni par l'esprit Lors au lieu d'opter pour la vieille Comme l'aurait fait n'importe qui Il saisit le juge à l'oreille Et l'entraîna dans un maquis Gare au gorille La suite serait délectable Malheureusem en t je ne peux Pas la dire et c 'est regrettable Ça nous aurait fait rire un peu Car le juge au moment suprême Criait "maman " pleurait beaucoup Comme l'homme auquel le jour même Il avait fait tran cher le cou Gare au gorille Il gorilla (De André) Sulla piazza d'una città La gente guardava con ammirazione Un gorilla portato là Dagli zingar |
---|---|
ISSN: | 1133-3634 2254-9307 |