Loading…

Differences in wine tasting notes in English and Spanish

Since the early 2000s, a number of researchers have devoted themselves to the study of wine language and discourse, and especially the genre of wine tasting notes. They have analyzed various aspects of tasting notes: their rhetorical structure, their terminology, their use of metaphors, among others...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Babel (Frankfurt) 2016-01, Vol.62 (3), p.370-401
Main Authors: López Arroyo, Belén, Roberts, Roda P.
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by cdi_FETCH-LOGICAL-c271t-ed15aa7f353646c29ca3de5f8b631fea2f1c72c5f6e70082ba66566ac0da028c3
cites cdi_FETCH-LOGICAL-c271t-ed15aa7f353646c29ca3de5f8b631fea2f1c72c5f6e70082ba66566ac0da028c3
container_end_page 401
container_issue 3
container_start_page 370
container_title Babel (Frankfurt)
container_volume 62
creator López Arroyo, Belén
Roberts, Roda P.
description Since the early 2000s, a number of researchers have devoted themselves to the study of wine language and discourse, and especially the genre of wine tasting notes. They have analyzed various aspects of tasting notes: their rhetorical structure, their terminology, their use of metaphors, among others. What the vast majority of these studies have attempted to show is what features most tasting notes share; in other words, they have tried to identify what a typical tasting note is like. However, analysis of tasting notes corpora reveals a number of subtle differences not only from one language to another, but also within a given language. Therefore, in this paper we have attempted to identify and categorize these differences, using an English and Spanish comparable corpus, with each language corpus subdivided into three subcorpora, on the basis of the origin of the tasting notes. Differences in content categories, format and style, both in the subcorpora of each language and between the two languages, are analyzed and discussed. Overall, the English subcorpora reveal greater variation than the Spanish ones, with some features figuring prominently in a given subcorpus and being almost invisible in another.
doi_str_mv 10.1075/babel.62.3.02lop
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_1828172805</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>1828172805</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c271t-ed15aa7f353646c29ca3de5f8b631fea2f1c72c5f6e70082ba66566ac0da028c3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotkM1LAzEUxIMoWKt3jwued31JmpfsUWr9gIIH9RzeZpO6Zc2uyRbxv7e2nmYYhhn4MXbNoeKg1W1Dje8rFJWsQPTDeMJmXGFd1ojmlM1ACV7WerE4Zxc5bwFAgapnzNx3Ifjko_O56GLx3UVfTJSnLm6KOEzHdBU3fZc_Copt8TpS3PtLdhaoz_7qX-fs_WH1tnwq1y-Pz8u7demE5lPpW66IdJBK4gKdqB3J1qtgGpQ8eBKBOy2cCug1gBENISpEctASCOPknN0cd8c0fO18nux22KW4v7TcCMO1MKD2LTi2XBpyTj7YMXWflH4sB_vHxx74WBRW2gMf-QvskFpB</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1828172805</pqid></control><display><type>article</type><title>Differences in wine tasting notes in English and Spanish</title><source>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</source><source>MLA International Bibliography with Full Text</source><creator>López Arroyo, Belén ; Roberts, Roda P.</creator><creatorcontrib>López Arroyo, Belén ; Roberts, Roda P.</creatorcontrib><description>Since the early 2000s, a number of researchers have devoted themselves to the study of wine language and discourse, and especially the genre of wine tasting notes. They have analyzed various aspects of tasting notes: their rhetorical structure, their terminology, their use of metaphors, among others. What the vast majority of these studies have attempted to show is what features most tasting notes share; in other words, they have tried to identify what a typical tasting note is like. However, analysis of tasting notes corpora reveals a number of subtle differences not only from one language to another, but also within a given language. Therefore, in this paper we have attempted to identify and categorize these differences, using an English and Spanish comparable corpus, with each language corpus subdivided into three subcorpora, on the basis of the origin of the tasting notes. Differences in content categories, format and style, both in the subcorpora of each language and between the two languages, are analyzed and discussed. Overall, the English subcorpora reveal greater variation than the Spanish ones, with some features figuring prominently in a given subcorpus and being almost invisible in another.</description><identifier>ISSN: 0521-9744</identifier><identifier>EISSN: 1569-9668</identifier><identifier>DOI: 10.1075/babel.62.3.02lop</identifier><language>eng</language><publisher>Amsterdam: John Benjamins Publishing Company</publisher><subject>Corpus linguistics ; English language ; Genre ; Metaphor ; Spanish language ; Terminology</subject><ispartof>Babel (Frankfurt), 2016-01, Vol.62 (3), p.370-401</ispartof><rights>Copyright John Benjamins Publishing Company 2016</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c271t-ed15aa7f353646c29ca3de5f8b631fea2f1c72c5f6e70082ba66566ac0da028c3</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c271t-ed15aa7f353646c29ca3de5f8b631fea2f1c72c5f6e70082ba66566ac0da028c3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27923,27924,31268</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>López Arroyo, Belén</creatorcontrib><creatorcontrib>Roberts, Roda P.</creatorcontrib><title>Differences in wine tasting notes in English and Spanish</title><title>Babel (Frankfurt)</title><description>Since the early 2000s, a number of researchers have devoted themselves to the study of wine language and discourse, and especially the genre of wine tasting notes. They have analyzed various aspects of tasting notes: their rhetorical structure, their terminology, their use of metaphors, among others. What the vast majority of these studies have attempted to show is what features most tasting notes share; in other words, they have tried to identify what a typical tasting note is like. However, analysis of tasting notes corpora reveals a number of subtle differences not only from one language to another, but also within a given language. Therefore, in this paper we have attempted to identify and categorize these differences, using an English and Spanish comparable corpus, with each language corpus subdivided into three subcorpora, on the basis of the origin of the tasting notes. Differences in content categories, format and style, both in the subcorpora of each language and between the two languages, are analyzed and discussed. Overall, the English subcorpora reveal greater variation than the Spanish ones, with some features figuring prominently in a given subcorpus and being almost invisible in another.</description><subject>Corpus linguistics</subject><subject>English language</subject><subject>Genre</subject><subject>Metaphor</subject><subject>Spanish language</subject><subject>Terminology</subject><issn>0521-9744</issn><issn>1569-9668</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2016</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>7T9</sourceid><recordid>eNotkM1LAzEUxIMoWKt3jwued31JmpfsUWr9gIIH9RzeZpO6Zc2uyRbxv7e2nmYYhhn4MXbNoeKg1W1Dje8rFJWsQPTDeMJmXGFd1ojmlM1ACV7WerE4Zxc5bwFAgapnzNx3Ifjko_O56GLx3UVfTJSnLm6KOEzHdBU3fZc_Copt8TpS3PtLdhaoz_7qX-fs_WH1tnwq1y-Pz8u7demE5lPpW66IdJBK4gKdqB3J1qtgGpQ8eBKBOy2cCug1gBENISpEctASCOPknN0cd8c0fO18nux22KW4v7TcCMO1MKD2LTi2XBpyTj7YMXWflH4sB_vHxx74WBRW2gMf-QvskFpB</recordid><startdate>20160101</startdate><enddate>20160101</enddate><creator>López Arroyo, Belén</creator><creator>Roberts, Roda P.</creator><general>John Benjamins Publishing Company</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>20160101</creationdate><title>Differences in wine tasting notes in English and Spanish</title><author>López Arroyo, Belén ; Roberts, Roda P.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c271t-ed15aa7f353646c29ca3de5f8b631fea2f1c72c5f6e70082ba66566ac0da028c3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2016</creationdate><topic>Corpus linguistics</topic><topic>English language</topic><topic>Genre</topic><topic>Metaphor</topic><topic>Spanish language</topic><topic>Terminology</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>López Arroyo, Belén</creatorcontrib><creatorcontrib>Roberts, Roda P.</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>Babel (Frankfurt)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>López Arroyo, Belén</au><au>Roberts, Roda P.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Differences in wine tasting notes in English and Spanish</atitle><jtitle>Babel (Frankfurt)</jtitle><date>2016-01-01</date><risdate>2016</risdate><volume>62</volume><issue>3</issue><spage>370</spage><epage>401</epage><pages>370-401</pages><issn>0521-9744</issn><eissn>1569-9668</eissn><abstract>Since the early 2000s, a number of researchers have devoted themselves to the study of wine language and discourse, and especially the genre of wine tasting notes. They have analyzed various aspects of tasting notes: their rhetorical structure, their terminology, their use of metaphors, among others. What the vast majority of these studies have attempted to show is what features most tasting notes share; in other words, they have tried to identify what a typical tasting note is like. However, analysis of tasting notes corpora reveals a number of subtle differences not only from one language to another, but also within a given language. Therefore, in this paper we have attempted to identify and categorize these differences, using an English and Spanish comparable corpus, with each language corpus subdivided into three subcorpora, on the basis of the origin of the tasting notes. Differences in content categories, format and style, both in the subcorpora of each language and between the two languages, are analyzed and discussed. Overall, the English subcorpora reveal greater variation than the Spanish ones, with some features figuring prominently in a given subcorpus and being almost invisible in another.</abstract><cop>Amsterdam</cop><pub>John Benjamins Publishing Company</pub><doi>10.1075/babel.62.3.02lop</doi><tpages>32</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0521-9744
ispartof Babel (Frankfurt), 2016-01, Vol.62 (3), p.370-401
issn 0521-9744
1569-9668
language eng
recordid cdi_proquest_journals_1828172805
source Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA); MLA International Bibliography with Full Text
subjects Corpus linguistics
English language
Genre
Metaphor
Spanish language
Terminology
title Differences in wine tasting notes in English and Spanish
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-08T13%3A14%3A51IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Differences%20in%20wine%20tasting%20notes%20in%20English%20and%20Spanish&rft.jtitle=Babel%20(Frankfurt)&rft.au=L%C3%B3pez%20Arroyo,%20Bel%C3%A9n&rft.date=2016-01-01&rft.volume=62&rft.issue=3&rft.spage=370&rft.epage=401&rft.pages=370-401&rft.issn=0521-9744&rft.eissn=1569-9668&rft_id=info:doi/10.1075/babel.62.3.02lop&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E1828172805%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c271t-ed15aa7f353646c29ca3de5f8b631fea2f1c72c5f6e70082ba66566ac0da028c3%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1828172805&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true