Loading…

Shakespeare Among the Nyoongar: Post-Colonial Texts, Colonial Intertexts and their Imbrications – Macbeth in Gail Jones’s Sorry

This article reads Gail Jones’s 2007 novel as a novel of White usurpation of Indigenous country and culture. mobilizes a number of intertexts, primary among them Shakespeare. In particular features prominently as a template for ’s drama of usurpation. My analysis focuses on two extensive quotations...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 2015-12, Vol.63 (4), p.391-410
Main Author: West-Pavlov, Russell
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by
cites cdi_FETCH-LOGICAL-c312t-887ae0c1250427d2583ba0b8028e52391132c562519493fc2f508668c553ab8f3
container_end_page 410
container_issue 4
container_start_page 391
container_title Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik
container_volume 63
creator West-Pavlov, Russell
description This article reads Gail Jones’s 2007 novel as a novel of White usurpation of Indigenous country and culture. mobilizes a number of intertexts, primary among them Shakespeare. In particular features prominently as a template for ’s drama of usurpation. My analysis focuses on two extensive quotations from , recited by one of the novel’s White protagonists as she surveys the scene of her husband’s murder, ostensibly at the hands of an Indigenous servant, one of the ‘Stolen Generations.’ This recitation, however, proves itself to be an act of usurpation, as it is Perdita, the White child protagonist of the novel, who has stabbed her father during one of his repeated rapes of the Indigenous girl. Perdita, in turn, recovers her memory of the act via the recitation of the same passages from , thus allowing Shakespeare to emerge in the White post-colonial text as a self-critical element of White usurping culture but also, possibly, as a collaborator in a coalition against the ongoing oppression of the Indigenous population which characterizes contemporary Australia.
doi_str_mv 10.1515/zaa-2015-0033
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_1865325275</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>4312481421</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c312t-887ae0c1250427d2583ba0b8028e52391132c562519493fc2f508668c553ab8f3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNptkMtKAzEUhoMoWGqX7gNujeYymUl1VYrWSr1A63rITDPt1GlSkxQdVwUfwZWv1ycxQ0VceDbnwn_-c_gAOCb4jHDCz9-lRBQTjjBmbA-0KOnGKEpovA9aGEcRogzzQ9BxboFD8JixSLTAx3gun5VbKWkV7C2NnkE_V_C-NqGU9gI-GudR31RGl7KCE_Xm3Sn87YfaK-ubIZR62qyWFg6XmS1z6UujHdxuPuGdzDPl57DUcCDLCt4ardx28-Xg2FhbH4GDQlZOdX5yGzxdX036N2j0MBj2eyOUM0I9EiKRCueEchzRZEq5YJnEmcBUKE5ZlxBGcx5TTrpRlxU5LTgWcSxyzpnMRMHa4GTnu7LmZa2cTxdmbXU4mRIRc0Y5TXhQoZ0qt8Y5q4p0ZcultHVKcNqgTgPqtEGdNqiD_nKnf5VVgDFVM7uuQ_HH_L-9mEXhZfYNU1SFvA</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1865325275</pqid></control><display><type>article</type><title>Shakespeare Among the Nyoongar: Post-Colonial Texts, Colonial Intertexts and their Imbrications – Macbeth in Gail Jones’s Sorry</title><source>EBSCOhost MLA International Bibliography With Full Text</source><source>ProQuest One Literature</source><creator>West-Pavlov, Russell</creator><creatorcontrib>West-Pavlov, Russell</creatorcontrib><description>This article reads Gail Jones’s 2007 novel as a novel of White usurpation of Indigenous country and culture. mobilizes a number of intertexts, primary among them Shakespeare. In particular features prominently as a template for ’s drama of usurpation. My analysis focuses on two extensive quotations from , recited by one of the novel’s White protagonists as she surveys the scene of her husband’s murder, ostensibly at the hands of an Indigenous servant, one of the ‘Stolen Generations.’ This recitation, however, proves itself to be an act of usurpation, as it is Perdita, the White child protagonist of the novel, who has stabbed her father during one of his repeated rapes of the Indigenous girl. Perdita, in turn, recovers her memory of the act via the recitation of the same passages from , thus allowing Shakespeare to emerge in the White post-colonial text as a self-critical element of White usurping culture but also, possibly, as a collaborator in a coalition against the ongoing oppression of the Indigenous population which characterizes contemporary Australia.</description><identifier>ISSN: 0044-2305</identifier><identifier>EISSN: 2196-4726</identifier><identifier>DOI: 10.1515/zaa-2015-0033</identifier><language>eng</language><publisher>Leipzig: De Gruyter</publisher><subject>British &amp; Irish literature ; Children ; Culture ; English literature ; Indigenous peoples ; Intertextuality ; Native peoples ; Native rights ; Oppression ; Postcolonialism ; Rose, Deborah ; Shakespeare plays ; Shakespeare, William (1564-1616) ; Sovereignty ; Speaking ; Spivak, Gayatri Chakravorty</subject><ispartof>Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 2015-12, Vol.63 (4), p.391-410</ispartof><rights>Copyright Walter de Gruyter GmbH 2015</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><cites>FETCH-LOGICAL-c312t-887ae0c1250427d2583ba0b8028e52391132c562519493fc2f508668c553ab8f3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/1865325275?pq-origsite=primo$$EHTML$$P50$$Gproquest$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902,62634,62635,62650</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>West-Pavlov, Russell</creatorcontrib><title>Shakespeare Among the Nyoongar: Post-Colonial Texts, Colonial Intertexts and their Imbrications – Macbeth in Gail Jones’s Sorry</title><title>Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik</title><description>This article reads Gail Jones’s 2007 novel as a novel of White usurpation of Indigenous country and culture. mobilizes a number of intertexts, primary among them Shakespeare. In particular features prominently as a template for ’s drama of usurpation. My analysis focuses on two extensive quotations from , recited by one of the novel’s White protagonists as she surveys the scene of her husband’s murder, ostensibly at the hands of an Indigenous servant, one of the ‘Stolen Generations.’ This recitation, however, proves itself to be an act of usurpation, as it is Perdita, the White child protagonist of the novel, who has stabbed her father during one of his repeated rapes of the Indigenous girl. Perdita, in turn, recovers her memory of the act via the recitation of the same passages from , thus allowing Shakespeare to emerge in the White post-colonial text as a self-critical element of White usurping culture but also, possibly, as a collaborator in a coalition against the ongoing oppression of the Indigenous population which characterizes contemporary Australia.</description><subject>British &amp; Irish literature</subject><subject>Children</subject><subject>Culture</subject><subject>English literature</subject><subject>Indigenous peoples</subject><subject>Intertextuality</subject><subject>Native peoples</subject><subject>Native rights</subject><subject>Oppression</subject><subject>Postcolonialism</subject><subject>Rose, Deborah</subject><subject>Shakespeare plays</subject><subject>Shakespeare, William (1564-1616)</subject><subject>Sovereignty</subject><subject>Speaking</subject><subject>Spivak, Gayatri Chakravorty</subject><issn>0044-2305</issn><issn>2196-4726</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2015</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>AIMQZ</sourceid><recordid>eNptkMtKAzEUhoMoWGqX7gNujeYymUl1VYrWSr1A63rITDPt1GlSkxQdVwUfwZWv1ycxQ0VceDbnwn_-c_gAOCb4jHDCz9-lRBQTjjBmbA-0KOnGKEpovA9aGEcRogzzQ9BxboFD8JixSLTAx3gun5VbKWkV7C2NnkE_V_C-NqGU9gI-GudR31RGl7KCE_Xm3Sn87YfaK-ubIZR62qyWFg6XmS1z6UujHdxuPuGdzDPl57DUcCDLCt4ardx28-Xg2FhbH4GDQlZOdX5yGzxdX036N2j0MBj2eyOUM0I9EiKRCueEchzRZEq5YJnEmcBUKE5ZlxBGcx5TTrpRlxU5LTgWcSxyzpnMRMHa4GTnu7LmZa2cTxdmbXU4mRIRc0Y5TXhQoZ0qt8Y5q4p0ZcultHVKcNqgTgPqtEGdNqiD_nKnf5VVgDFVM7uuQ_HH_L-9mEXhZfYNU1SFvA</recordid><startdate>20151201</startdate><enddate>20151201</enddate><creator>West-Pavlov, Russell</creator><general>De Gruyter</general><general>Walter de Gruyter GmbH</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>8FK</scope><scope>8G5</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>LIQON</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PADUT</scope><scope>PHGZM</scope><scope>PHGZT</scope><scope>PKEHL</scope><scope>PMKZF</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope></search><sort><creationdate>20151201</creationdate><title>Shakespeare Among the Nyoongar: Post-Colonial Texts, Colonial Intertexts and their Imbrications – Macbeth in Gail Jones’s Sorry</title><author>West-Pavlov, Russell</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c312t-887ae0c1250427d2583ba0b8028e52391132c562519493fc2f508668c553ab8f3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2015</creationdate><topic>British &amp; Irish literature</topic><topic>Children</topic><topic>Culture</topic><topic>English literature</topic><topic>Indigenous peoples</topic><topic>Intertextuality</topic><topic>Native peoples</topic><topic>Native rights</topic><topic>Oppression</topic><topic>Postcolonialism</topic><topic>Rose, Deborah</topic><topic>Shakespeare plays</topic><topic>Shakespeare, William (1564-1616)</topic><topic>Sovereignty</topic><topic>Speaking</topic><topic>Spivak, Gayatri Chakravorty</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>West-Pavlov, Russell</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>ProQuest One Literature - U.S. Customers Only</collection><collection>Research Library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>Research Library China</collection><collection>ProQuest Central (New)</collection><collection>ProQuest One Academic (New)</collection><collection>ProQuest One Academic Middle East (New)</collection><collection>ProQuest Digital Collections</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><jtitle>Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>West-Pavlov, Russell</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Shakespeare Among the Nyoongar: Post-Colonial Texts, Colonial Intertexts and their Imbrications – Macbeth in Gail Jones’s Sorry</atitle><jtitle>Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik</jtitle><date>2015-12-01</date><risdate>2015</risdate><volume>63</volume><issue>4</issue><spage>391</spage><epage>410</epage><pages>391-410</pages><issn>0044-2305</issn><eissn>2196-4726</eissn><abstract>This article reads Gail Jones’s 2007 novel as a novel of White usurpation of Indigenous country and culture. mobilizes a number of intertexts, primary among them Shakespeare. In particular features prominently as a template for ’s drama of usurpation. My analysis focuses on two extensive quotations from , recited by one of the novel’s White protagonists as she surveys the scene of her husband’s murder, ostensibly at the hands of an Indigenous servant, one of the ‘Stolen Generations.’ This recitation, however, proves itself to be an act of usurpation, as it is Perdita, the White child protagonist of the novel, who has stabbed her father during one of his repeated rapes of the Indigenous girl. Perdita, in turn, recovers her memory of the act via the recitation of the same passages from , thus allowing Shakespeare to emerge in the White post-colonial text as a self-critical element of White usurping culture but also, possibly, as a collaborator in a coalition against the ongoing oppression of the Indigenous population which characterizes contemporary Australia.</abstract><cop>Leipzig</cop><pub>De Gruyter</pub><doi>10.1515/zaa-2015-0033</doi><tpages>20</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0044-2305
ispartof Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 2015-12, Vol.63 (4), p.391-410
issn 0044-2305
2196-4726
language eng
recordid cdi_proquest_journals_1865325275
source EBSCOhost MLA International Bibliography With Full Text; ProQuest One Literature
subjects British & Irish literature
Children
Culture
English literature
Indigenous peoples
Intertextuality
Native peoples
Native rights
Oppression
Postcolonialism
Rose, Deborah
Shakespeare plays
Shakespeare, William (1564-1616)
Sovereignty
Speaking
Spivak, Gayatri Chakravorty
title Shakespeare Among the Nyoongar: Post-Colonial Texts, Colonial Intertexts and their Imbrications – Macbeth in Gail Jones’s Sorry
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-15T18%3A07%3A08IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Shakespeare%20Among%20the%20Nyoongar:%20Post-Colonial%20Texts,%20Colonial%20Intertexts%20and%20their%20Imbrications%20%E2%80%93%20Macbeth%20in%20Gail%20Jones%E2%80%99s%20Sorry&rft.jtitle=Zeitschrift%20f%C3%BCr%20Anglistik%20und%20Amerikanistik&rft.au=West-Pavlov,%20Russell&rft.date=2015-12-01&rft.volume=63&rft.issue=4&rft.spage=391&rft.epage=410&rft.pages=391-410&rft.issn=0044-2305&rft.eissn=2196-4726&rft_id=info:doi/10.1515/zaa-2015-0033&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E4312481421%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c312t-887ae0c1250427d2583ba0b8028e52391132c562519493fc2f508668c553ab8f3%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1865325275&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true