Loading…

SOBRE LOS VERSOS DE LA EDAD DE ORO

De vuelta a los hallazgos realizados por el investigador Salvador Arias, es evidente que el poema La perla de la mora se emparenta con el siguiente parlamento de la crónica La política extranjera de Uncle Sam-Universidades practices y retóricas; publicada el 2 de agosto de 1889, en La Nación de Buen...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Repertorio americano 2001-07 (12), p.33
Main Author: Atencio, Caridad
Format: Article
Language:Spanish
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:De vuelta a los hallazgos realizados por el investigador Salvador Arias, es evidente que el poema La perla de la mora se emparenta con el siguiente parlamento de la crónica La política extranjera de Uncle Sam-Universidades practices y retóricas; publicada el 2 de agosto de 1889, en La Nación de Buenos Aires: ...el modo verdadero de educar a las mujeres, que es habilitarlas para vivir con honradez, de labores naturales a su sexo hermoso, sin quitarles la gracia de reinas y el encanto, la fuerza pública, de sus cualidades femeninas: y quien quiera matar a un pueblo, eduque a las mujeres como a hombres: la animalidad y el egoísmo son los enemigos del mundo: se necesita crear en los pueblos el ala y el desinterés ¡Ay de Zoraida, que echó la perla al mar y luego se paso la vida en la orilla llorando por la Perla! Sutiles y curiosos son también los elementos a través de los que caracteriza el lugar de la playa donde se bañan los ricos: * turista francesa con criada * un militar con un bote * niña llena de adornos (bata ornada, lazos finos) * señoras y señores Así como la despedida entre madre e hija, sugerida en cuatro brevísimas palabras, "Gritan alegres las dos", o la enfermedad de la niña pobre en boca de Pilar: "¿Es de cera?" imagen final del poema, en cierta forma ya comentada; donde se cifran dos ángulos semánticos no excluyentes: por un lado, la fijación de una buena acción tras la imagen de los zapatos en la urna de cristal; por otro, la muerte de la niña pobre; o esos dos importantísimos elementos dramáticos o kit motiv: "Lleva espejuelos el aya / De la francesa Florinda" y "El aya de la francesa / Se quitó los espejuelos". Muy hermosas son esas playas y la de Atlantic City, donde va lo mejor de Filadelfia, y tanto más; ¡pero ha de conocerse también lo triste! hay muchas sociedades, de señoras sobre todo, que cuidan de enviar por días, y aún por semanas, a los niños pobres a la orilla del mar... Martí rendered but did not put into publishable form Spanish versions of "the World-Soul" and "Good-bye" and included portions of "The Test" and "Blight" in his assembled notes40.
ISSN:0252-8479