Loading…
Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach
Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish...
Saved in:
Published in: | System (Linköping) 2018-07, Vol.75, p.68-80 |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites Items that cite this one |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
cited_by | cdi_FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043 |
---|---|
cites | cdi_FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043 |
container_end_page | 80 |
container_issue | |
container_start_page | 68 |
container_title | System (Linköping) |
container_volume | 75 |
creator | Martín-Laguna, Sofía Alcón-Soler, Eva |
description | Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish coexist. Participants were 313 learners of English and 15 teachers. Each learner wrote three argumentative essays over one academic year in three languages: English, Catalan and Spanish. A mixed method approach was followed to examine learning trajectories of two types of discourse-pragmatic markers: textual and interpersonal markers. Quantitative results revealed significant gains in the production of textual discourse-pragmatic markers in English, while interpersonal discourse-pragmatic markers followed an irregular pattern. Findings also revealed variations in discourse-pragmatic marker learning trajectories in English, Catalan and Spanish: learning trajectories in the minority language (Catalan) and the L3 (English) were more fluctuating and the patterns interacted with each other, which contrasted with the linear development found in the majority language (Spanish). Qualitative findings are discussed to illustrate how factors such as learners' pragmatic awareness, teachers’ practices and the sociolinguistic context of the study may interact in the process of pragmatic learning in the multilingual classroom. |
doi_str_mv | 10.1016/j.system.2018.03.009 |
format | article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2088071362</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><els_id>S0346251X1830112X</els_id><sourcerecordid>2088071362</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp9kLtOwzAUhi0EEuXyBgyWmBOO7bhxGJCqcpUqsYDEZrnOSeuSxMFOEX17XJWZ6Sz_5fwfIVcMcgZserPJ4y6O2OUcmMpB5ADVEZkwVVaZ4IofkwmIYppxyT5OyVmMGwAoqlJMyPoev7H1Q4f9SH1Daxet34aI2RDMqjOjs7Qz4RNDpK6nhnbbdnSt61db01LbmhiD990tndHO_WBNOxzXvqYBI5pg19QMQ_DGri_ISWPaiJd_95y8Pz68zZ-zxevTy3y2yKxQMGYcK1lgU0EtOTdQGrksi0LIZfq_EgKFqtiy4UbVYLisZbOUQgqDDYKacijEObk-5Kbary3GUW_Snj5Vag5KQcnElCdVcVDZ4NMCbPQQXNq50wz0nqne6ANTvWeqQejENNnuDjZMC74dBh2tw95i7QLaUdfe_R_wC49kgx0</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2088071362</pqid></control><display><type>article</type><title>Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach</title><source>Elsevier</source><source>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</source><creator>Martín-Laguna, Sofía ; Alcón-Soler, Eva</creator><creatorcontrib>Martín-Laguna, Sofía ; Alcón-Soler, Eva</creatorcontrib><description>Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish coexist. Participants were 313 learners of English and 15 teachers. Each learner wrote three argumentative essays over one academic year in three languages: English, Catalan and Spanish. A mixed method approach was followed to examine learning trajectories of two types of discourse-pragmatic markers: textual and interpersonal markers. Quantitative results revealed significant gains in the production of textual discourse-pragmatic markers in English, while interpersonal discourse-pragmatic markers followed an irregular pattern. Findings also revealed variations in discourse-pragmatic marker learning trajectories in English, Catalan and Spanish: learning trajectories in the minority language (Catalan) and the L3 (English) were more fluctuating and the patterns interacted with each other, which contrasted with the linear development found in the majority language (Spanish). Qualitative findings are discussed to illustrate how factors such as learners' pragmatic awareness, teachers’ practices and the sociolinguistic context of the study may interact in the process of pragmatic learning in the multilingual classroom.</description><identifier>ISSN: 0346-251X</identifier><identifier>EISSN: 1879-3282</identifier><identifier>DOI: 10.1016/j.system.2018.03.009</identifier><language>eng</language><publisher>Oxford: Elsevier Ltd</publisher><subject>Catalan language ; Classroom communication ; Classroom pragmatics ; Classroom research ; Classrooms ; Discourse markers ; English as a second language ; English as a second language instruction ; English as a second language learning ; English as a second language teaching methods ; L3 pragmatics ; Longitudinal research ; Minority languages ; Mixed method research ; Mixed methods research ; Multilingualism ; Pragmatic markers ; Pragmatics ; Research methodology ; Sociolinguistics ; Spanish language</subject><ispartof>System (Linköping), 2018-07, Vol.75, p.68-80</ispartof><rights>2018 Elsevier Ltd</rights><rights>Copyright Elsevier Science Ltd. 2018</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902,31246</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Martín-Laguna, Sofía</creatorcontrib><creatorcontrib>Alcón-Soler, Eva</creatorcontrib><title>Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach</title><title>System (Linköping)</title><description>Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish coexist. Participants were 313 learners of English and 15 teachers. Each learner wrote three argumentative essays over one academic year in three languages: English, Catalan and Spanish. A mixed method approach was followed to examine learning trajectories of two types of discourse-pragmatic markers: textual and interpersonal markers. Quantitative results revealed significant gains in the production of textual discourse-pragmatic markers in English, while interpersonal discourse-pragmatic markers followed an irregular pattern. Findings also revealed variations in discourse-pragmatic marker learning trajectories in English, Catalan and Spanish: learning trajectories in the minority language (Catalan) and the L3 (English) were more fluctuating and the patterns interacted with each other, which contrasted with the linear development found in the majority language (Spanish). Qualitative findings are discussed to illustrate how factors such as learners' pragmatic awareness, teachers’ practices and the sociolinguistic context of the study may interact in the process of pragmatic learning in the multilingual classroom.</description><subject>Catalan language</subject><subject>Classroom communication</subject><subject>Classroom pragmatics</subject><subject>Classroom research</subject><subject>Classrooms</subject><subject>Discourse markers</subject><subject>English as a second language</subject><subject>English as a second language instruction</subject><subject>English as a second language learning</subject><subject>English as a second language teaching methods</subject><subject>L3 pragmatics</subject><subject>Longitudinal research</subject><subject>Minority languages</subject><subject>Mixed method research</subject><subject>Mixed methods research</subject><subject>Multilingualism</subject><subject>Pragmatic markers</subject><subject>Pragmatics</subject><subject>Research methodology</subject><subject>Sociolinguistics</subject><subject>Spanish language</subject><issn>0346-251X</issn><issn>1879-3282</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2018</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>7T9</sourceid><recordid>eNp9kLtOwzAUhi0EEuXyBgyWmBOO7bhxGJCqcpUqsYDEZrnOSeuSxMFOEX17XJWZ6Sz_5fwfIVcMcgZserPJ4y6O2OUcmMpB5ADVEZkwVVaZ4IofkwmIYppxyT5OyVmMGwAoqlJMyPoev7H1Q4f9SH1Daxet34aI2RDMqjOjs7Qz4RNDpK6nhnbbdnSt61db01LbmhiD990tndHO_WBNOxzXvqYBI5pg19QMQ_DGri_ISWPaiJd_95y8Pz68zZ-zxevTy3y2yKxQMGYcK1lgU0EtOTdQGrksi0LIZfq_EgKFqtiy4UbVYLisZbOUQgqDDYKacijEObk-5Kbary3GUW_Snj5Vag5KQcnElCdVcVDZ4NMCbPQQXNq50wz0nqne6ANTvWeqQejENNnuDjZMC74dBh2tw95i7QLaUdfe_R_wC49kgx0</recordid><startdate>20180701</startdate><enddate>20180701</enddate><creator>Martín-Laguna, Sofía</creator><creator>Alcón-Soler, Eva</creator><general>Elsevier Ltd</general><general>Elsevier Science Ltd</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>20180701</creationdate><title>Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach</title><author>Martín-Laguna, Sofía ; Alcón-Soler, Eva</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2018</creationdate><topic>Catalan language</topic><topic>Classroom communication</topic><topic>Classroom pragmatics</topic><topic>Classroom research</topic><topic>Classrooms</topic><topic>Discourse markers</topic><topic>English as a second language</topic><topic>English as a second language instruction</topic><topic>English as a second language learning</topic><topic>English as a second language teaching methods</topic><topic>L3 pragmatics</topic><topic>Longitudinal research</topic><topic>Minority languages</topic><topic>Mixed method research</topic><topic>Mixed methods research</topic><topic>Multilingualism</topic><topic>Pragmatic markers</topic><topic>Pragmatics</topic><topic>Research methodology</topic><topic>Sociolinguistics</topic><topic>Spanish language</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Martín-Laguna, Sofía</creatorcontrib><creatorcontrib>Alcón-Soler, Eva</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>System (Linköping)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Martín-Laguna, Sofía</au><au>Alcón-Soler, Eva</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach</atitle><jtitle>System (Linköping)</jtitle><date>2018-07-01</date><risdate>2018</risdate><volume>75</volume><spage>68</spage><epage>80</epage><pages>68-80</pages><issn>0346-251X</issn><eissn>1879-3282</eissn><abstract>Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish coexist. Participants were 313 learners of English and 15 teachers. Each learner wrote three argumentative essays over one academic year in three languages: English, Catalan and Spanish. A mixed method approach was followed to examine learning trajectories of two types of discourse-pragmatic markers: textual and interpersonal markers. Quantitative results revealed significant gains in the production of textual discourse-pragmatic markers in English, while interpersonal discourse-pragmatic markers followed an irregular pattern. Findings also revealed variations in discourse-pragmatic marker learning trajectories in English, Catalan and Spanish: learning trajectories in the minority language (Catalan) and the L3 (English) were more fluctuating and the patterns interacted with each other, which contrasted with the linear development found in the majority language (Spanish). Qualitative findings are discussed to illustrate how factors such as learners' pragmatic awareness, teachers’ practices and the sociolinguistic context of the study may interact in the process of pragmatic learning in the multilingual classroom.</abstract><cop>Oxford</cop><pub>Elsevier Ltd</pub><doi>10.1016/j.system.2018.03.009</doi><tpages>13</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0346-251X |
ispartof | System (Linköping), 2018-07, Vol.75, p.68-80 |
issn | 0346-251X 1879-3282 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_journals_2088071362 |
source | Elsevier; Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA) |
subjects | Catalan language Classroom communication Classroom pragmatics Classroom research Classrooms Discourse markers English as a second language English as a second language instruction English as a second language learning English as a second language teaching methods L3 pragmatics Longitudinal research Minority languages Mixed method research Mixed methods research Multilingualism Pragmatic markers Pragmatics Research methodology Sociolinguistics Spanish language |
title | Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach |
url | http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-04T14%3A37%3A22IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Development%20of%20discourse-pragmatic%20markers%20in%20a%20multilingual%20classroom:%20A%20mixed%20method%20research%20approach&rft.jtitle=System%20(Link%C3%B6ping)&rft.au=Mart%C3%ADn-Laguna,%20Sof%C3%ADa&rft.date=2018-07-01&rft.volume=75&rft.spage=68&rft.epage=80&rft.pages=68-80&rft.issn=0346-251X&rft.eissn=1879-3282&rft_id=info:doi/10.1016/j.system.2018.03.009&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E2088071362%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2088071362&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |