Loading…

Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach

Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:System (Linköping) 2018-07, Vol.75, p.68-80
Main Authors: Martín-Laguna, Sofía, Alcón-Soler, Eva
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by cdi_FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043
cites cdi_FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043
container_end_page 80
container_issue
container_start_page 68
container_title System (Linköping)
container_volume 75
creator Martín-Laguna, Sofía
Alcón-Soler, Eva
description Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish coexist. Participants were 313 learners of English and 15 teachers. Each learner wrote three argumentative essays over one academic year in three languages: English, Catalan and Spanish. A mixed method approach was followed to examine learning trajectories of two types of discourse-pragmatic markers: textual and interpersonal markers. Quantitative results revealed significant gains in the production of textual discourse-pragmatic markers in English, while interpersonal discourse-pragmatic markers followed an irregular pattern. Findings also revealed variations in discourse-pragmatic marker learning trajectories in English, Catalan and Spanish: learning trajectories in the minority language (Catalan) and the L3 (English) were more fluctuating and the patterns interacted with each other, which contrasted with the linear development found in the majority language (Spanish). Qualitative findings are discussed to illustrate how factors such as learners' pragmatic awareness, teachers’ practices and the sociolinguistic context of the study may interact in the process of pragmatic learning in the multilingual classroom.
doi_str_mv 10.1016/j.system.2018.03.009
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2088071362</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><els_id>S0346251X1830112X</els_id><sourcerecordid>2088071362</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp9kLtOwzAUhi0EEuXyBgyWmBOO7bhxGJCqcpUqsYDEZrnOSeuSxMFOEX17XJWZ6Sz_5fwfIVcMcgZserPJ4y6O2OUcmMpB5ADVEZkwVVaZ4IofkwmIYppxyT5OyVmMGwAoqlJMyPoev7H1Q4f9SH1Daxet34aI2RDMqjOjs7Qz4RNDpK6nhnbbdnSt61db01LbmhiD990tndHO_WBNOxzXvqYBI5pg19QMQ_DGri_ISWPaiJd_95y8Pz68zZ-zxevTy3y2yKxQMGYcK1lgU0EtOTdQGrksi0LIZfq_EgKFqtiy4UbVYLisZbOUQgqDDYKacijEObk-5Kbary3GUW_Snj5Vag5KQcnElCdVcVDZ4NMCbPQQXNq50wz0nqne6ANTvWeqQejENNnuDjZMC74dBh2tw95i7QLaUdfe_R_wC49kgx0</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2088071362</pqid></control><display><type>article</type><title>Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach</title><source>Elsevier</source><source>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</source><creator>Martín-Laguna, Sofía ; Alcón-Soler, Eva</creator><creatorcontrib>Martín-Laguna, Sofía ; Alcón-Soler, Eva</creatorcontrib><description>Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish coexist. Participants were 313 learners of English and 15 teachers. Each learner wrote three argumentative essays over one academic year in three languages: English, Catalan and Spanish. A mixed method approach was followed to examine learning trajectories of two types of discourse-pragmatic markers: textual and interpersonal markers. Quantitative results revealed significant gains in the production of textual discourse-pragmatic markers in English, while interpersonal discourse-pragmatic markers followed an irregular pattern. Findings also revealed variations in discourse-pragmatic marker learning trajectories in English, Catalan and Spanish: learning trajectories in the minority language (Catalan) and the L3 (English) were more fluctuating and the patterns interacted with each other, which contrasted with the linear development found in the majority language (Spanish). Qualitative findings are discussed to illustrate how factors such as learners' pragmatic awareness, teachers’ practices and the sociolinguistic context of the study may interact in the process of pragmatic learning in the multilingual classroom.</description><identifier>ISSN: 0346-251X</identifier><identifier>EISSN: 1879-3282</identifier><identifier>DOI: 10.1016/j.system.2018.03.009</identifier><language>eng</language><publisher>Oxford: Elsevier Ltd</publisher><subject>Catalan language ; Classroom communication ; Classroom pragmatics ; Classroom research ; Classrooms ; Discourse markers ; English as a second language ; English as a second language instruction ; English as a second language learning ; English as a second language teaching methods ; L3 pragmatics ; Longitudinal research ; Minority languages ; Mixed method research ; Mixed methods research ; Multilingualism ; Pragmatic markers ; Pragmatics ; Research methodology ; Sociolinguistics ; Spanish language</subject><ispartof>System (Linköping), 2018-07, Vol.75, p.68-80</ispartof><rights>2018 Elsevier Ltd</rights><rights>Copyright Elsevier Science Ltd. 2018</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902,31246</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Martín-Laguna, Sofía</creatorcontrib><creatorcontrib>Alcón-Soler, Eva</creatorcontrib><title>Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach</title><title>System (Linköping)</title><description>Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish coexist. Participants were 313 learners of English and 15 teachers. Each learner wrote three argumentative essays over one academic year in three languages: English, Catalan and Spanish. A mixed method approach was followed to examine learning trajectories of two types of discourse-pragmatic markers: textual and interpersonal markers. Quantitative results revealed significant gains in the production of textual discourse-pragmatic markers in English, while interpersonal discourse-pragmatic markers followed an irregular pattern. Findings also revealed variations in discourse-pragmatic marker learning trajectories in English, Catalan and Spanish: learning trajectories in the minority language (Catalan) and the L3 (English) were more fluctuating and the patterns interacted with each other, which contrasted with the linear development found in the majority language (Spanish). Qualitative findings are discussed to illustrate how factors such as learners' pragmatic awareness, teachers’ practices and the sociolinguistic context of the study may interact in the process of pragmatic learning in the multilingual classroom.</description><subject>Catalan language</subject><subject>Classroom communication</subject><subject>Classroom pragmatics</subject><subject>Classroom research</subject><subject>Classrooms</subject><subject>Discourse markers</subject><subject>English as a second language</subject><subject>English as a second language instruction</subject><subject>English as a second language learning</subject><subject>English as a second language teaching methods</subject><subject>L3 pragmatics</subject><subject>Longitudinal research</subject><subject>Minority languages</subject><subject>Mixed method research</subject><subject>Mixed methods research</subject><subject>Multilingualism</subject><subject>Pragmatic markers</subject><subject>Pragmatics</subject><subject>Research methodology</subject><subject>Sociolinguistics</subject><subject>Spanish language</subject><issn>0346-251X</issn><issn>1879-3282</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2018</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>7T9</sourceid><recordid>eNp9kLtOwzAUhi0EEuXyBgyWmBOO7bhxGJCqcpUqsYDEZrnOSeuSxMFOEX17XJWZ6Sz_5fwfIVcMcgZserPJ4y6O2OUcmMpB5ADVEZkwVVaZ4IofkwmIYppxyT5OyVmMGwAoqlJMyPoev7H1Q4f9SH1Daxet34aI2RDMqjOjs7Qz4RNDpK6nhnbbdnSt61db01LbmhiD990tndHO_WBNOxzXvqYBI5pg19QMQ_DGri_ISWPaiJd_95y8Pz68zZ-zxevTy3y2yKxQMGYcK1lgU0EtOTdQGrksi0LIZfq_EgKFqtiy4UbVYLisZbOUQgqDDYKacijEObk-5Kbary3GUW_Snj5Vag5KQcnElCdVcVDZ4NMCbPQQXNq50wz0nqne6ANTvWeqQejENNnuDjZMC74dBh2tw95i7QLaUdfe_R_wC49kgx0</recordid><startdate>20180701</startdate><enddate>20180701</enddate><creator>Martín-Laguna, Sofía</creator><creator>Alcón-Soler, Eva</creator><general>Elsevier Ltd</general><general>Elsevier Science Ltd</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>20180701</creationdate><title>Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach</title><author>Martín-Laguna, Sofía ; Alcón-Soler, Eva</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2018</creationdate><topic>Catalan language</topic><topic>Classroom communication</topic><topic>Classroom pragmatics</topic><topic>Classroom research</topic><topic>Classrooms</topic><topic>Discourse markers</topic><topic>English as a second language</topic><topic>English as a second language instruction</topic><topic>English as a second language learning</topic><topic>English as a second language teaching methods</topic><topic>L3 pragmatics</topic><topic>Longitudinal research</topic><topic>Minority languages</topic><topic>Mixed method research</topic><topic>Mixed methods research</topic><topic>Multilingualism</topic><topic>Pragmatic markers</topic><topic>Pragmatics</topic><topic>Research methodology</topic><topic>Sociolinguistics</topic><topic>Spanish language</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Martín-Laguna, Sofía</creatorcontrib><creatorcontrib>Alcón-Soler, Eva</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>System (Linköping)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Martín-Laguna, Sofía</au><au>Alcón-Soler, Eva</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach</atitle><jtitle>System (Linköping)</jtitle><date>2018-07-01</date><risdate>2018</risdate><volume>75</volume><spage>68</spage><epage>80</epage><pages>68-80</pages><issn>0346-251X</issn><eissn>1879-3282</eissn><abstract>Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom setting of the Valencian Community in Spain, where English, Catalan and Spanish coexist. Participants were 313 learners of English and 15 teachers. Each learner wrote three argumentative essays over one academic year in three languages: English, Catalan and Spanish. A mixed method approach was followed to examine learning trajectories of two types of discourse-pragmatic markers: textual and interpersonal markers. Quantitative results revealed significant gains in the production of textual discourse-pragmatic markers in English, while interpersonal discourse-pragmatic markers followed an irregular pattern. Findings also revealed variations in discourse-pragmatic marker learning trajectories in English, Catalan and Spanish: learning trajectories in the minority language (Catalan) and the L3 (English) were more fluctuating and the patterns interacted with each other, which contrasted with the linear development found in the majority language (Spanish). Qualitative findings are discussed to illustrate how factors such as learners' pragmatic awareness, teachers’ practices and the sociolinguistic context of the study may interact in the process of pragmatic learning in the multilingual classroom.</abstract><cop>Oxford</cop><pub>Elsevier Ltd</pub><doi>10.1016/j.system.2018.03.009</doi><tpages>13</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0346-251X
ispartof System (Linköping), 2018-07, Vol.75, p.68-80
issn 0346-251X
1879-3282
language eng
recordid cdi_proquest_journals_2088071362
source Elsevier; Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)
subjects Catalan language
Classroom communication
Classroom pragmatics
Classroom research
Classrooms
Discourse markers
English as a second language
English as a second language instruction
English as a second language learning
English as a second language teaching methods
L3 pragmatics
Longitudinal research
Minority languages
Mixed method research
Mixed methods research
Multilingualism
Pragmatic markers
Pragmatics
Research methodology
Sociolinguistics
Spanish language
title Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-04T14%3A37%3A22IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Development%20of%20discourse-pragmatic%20markers%20in%20a%20multilingual%20classroom:%20A%20mixed%20method%20research%20approach&rft.jtitle=System%20(Link%C3%B6ping)&rft.au=Mart%C3%ADn-Laguna,%20Sof%C3%ADa&rft.date=2018-07-01&rft.volume=75&rft.spage=68&rft.epage=80&rft.pages=68-80&rft.issn=0346-251X&rft.eissn=1879-3282&rft_id=info:doi/10.1016/j.system.2018.03.009&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E2088071362%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c380t-2e954ef90d522a07a5b74435b346933e3891bf2a8d0a25d5fb5353aefe0862043%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2088071362&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true