Loading…

Dolores Pesce, ed. and trans. Guido d'Arezzo's Regule rithmice, Prologus in antiphonarium, and Epistola ad Michahelem: A Critical Text and Translation, with an Introduction, Annotations, Indices, and New Manuscript Inventories. Musicological Studies 73. Ottawa: The Institute of Mediaeval Music, 1999. ISBN 1 896926 18 5

New limitations placed on sacred singing in the later seventh and early eighth centuries restricted the Roman singers choice of texts and musical strategies, but without creating a need for delity in musical transmission. [...]when John the Deacon criticized the crudeness of Frankish singers, he was...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Plainsong & medieval music 2001, Vol.10 (2), p.185-199
Main Author: ILNITCHI, GABRIELA
Format: Review
Language:English
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by
cites
container_end_page 199
container_issue 2
container_start_page 185
container_title Plainsong & medieval music
container_volume 10
creator ILNITCHI, GABRIELA
description New limitations placed on sacred singing in the later seventh and early eighth centuries restricted the Roman singers choice of texts and musical strategies, but without creating a need for delity in musical transmission. [...]when John the Deacon criticized the crudeness of Frankish singers, he was not reacting to their inability to sing Roman chant note for note, but their failure to comprehend the Roman musical idiom, a formulaic mode of performance, neither self-conscious nor contrived, indigenous to Rome but foreign to the Franks. [...]they came to regard Roman chant as a collection of individual pieces. [...]even as the Gregorian repertory was taking shape in the oral environment the Franks were inclined to judge each performance of a given chant against standards of correctness based on local tastes, habits and abilities. [...]in Karps view the specic interrelationships among Gregorian chants can be no older than the Carolingian adaptation of the Roman cursus, although admittedly these connections ultimately derive from procedures for chanting the psalms that spread from Rome to the hinterlands in the seventh 7 Cf. The reader should beware, however, that this section, besides using a somewhat awkward format, is replete with typographical errors and spelling inconsistencies (e.g., Pythagorus instead of Pythagoras on pp. 209 and 210, Pergau instead of Pegau on pp. 105 and 249). [...]some conspicuous distortions of titles of works that are not part of the music-theoretical literature are particularly bothersome, such as Rhetoricorum ad Herennium and De inventione rhetorica (p. 207) and De arte poetica (p. 191) instead of Rhetorica ad Herennium, De inventione and Ars poetica.
doi_str_mv 10.1017/S0961137101220129
format review
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_214230644</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cupid>10_1017_S0961137101220129</cupid><sourcerecordid>1402390311</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c1514-3f928a5ff0297c2142986d83db62fedd727b729d2b8d37aff73534b5d9693c463</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp1kl1v0zAUhgMCiTH4AdwdcbObpvgjiZNd0ZWtVFr3QYu0u8iNT1qPNC62s479epx2ggvEhWX5nPd9n2PZUfSBkiElVHyakyKjlItwYCys4mV0RBORxITk4lV01Lfjvv8meuvcPSGU04Qcvfj8xTTGooMbdBUOANUQZKvAW9m6IUw6rQyok5HFpydz4uAbrroGwWq_3ujecGNDwKpzoNtg9Hq7Nq20utsM9jnnW-28aSRIBTNdreUaG9ycwgjGIUNXsoEFPvq9dtEzG-m1aQewC4RQhWnrrVFddaiO2tb4vcINQkuFEdwBdIU7mMm2c5XVWx96D9h6YzWGW8w6p6t-zD1v7jsVyiD4EK69lzt5Cos1Bovz2ncewdQwQ6UlPgT53jwAWhTFEKbzsyugkBdZwTKgOaTvote1bBy-f96Po-8X54vx1_jyejIdjy7jiqY0iXldsFymdU1YISpGE1bkmcq5WmasRqUEE0vBCsWWueJC1rXgKU-WqQokXiUZP44-HnK31vzs0Pny3nS2DciyT-MkS5IgogdRZY1zFutya_VG2l8lJWX_T8p__knwxAdPeCh8_GOQ9keZCS7SMpvcluzujkySxW15EfT8mSE3S6vVCv9O8n_Kb_DDzcM</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>review</recordtype><pqid>214230644</pqid></control><display><type>review</type><title>Dolores Pesce, ed. and trans. Guido d'Arezzo's Regule rithmice, Prologus in antiphonarium, and Epistola ad Michahelem: A Critical Text and Translation, with an Introduction, Annotations, Indices, and New Manuscript Inventories. Musicological Studies 73. Ottawa: The Institute of Mediaeval Music, 1999. ISBN 1 896926 18 5</title><source>Cambridge University Press</source><source>ProQuest One Literature</source><creator>ILNITCHI, GABRIELA</creator><creatorcontrib>ILNITCHI, GABRIELA</creatorcontrib><description>New limitations placed on sacred singing in the later seventh and early eighth centuries restricted the Roman singers choice of texts and musical strategies, but without creating a need for delity in musical transmission. [...]when John the Deacon criticized the crudeness of Frankish singers, he was not reacting to their inability to sing Roman chant note for note, but their failure to comprehend the Roman musical idiom, a formulaic mode of performance, neither self-conscious nor contrived, indigenous to Rome but foreign to the Franks. [...]they came to regard Roman chant as a collection of individual pieces. [...]even as the Gregorian repertory was taking shape in the oral environment the Franks were inclined to judge each performance of a given chant against standards of correctness based on local tastes, habits and abilities. [...]in Karps view the specic interrelationships among Gregorian chants can be no older than the Carolingian adaptation of the Roman cursus, although admittedly these connections ultimately derive from procedures for chanting the psalms that spread from Rome to the hinterlands in the seventh 7 Cf. The reader should beware, however, that this section, besides using a somewhat awkward format, is replete with typographical errors and spelling inconsistencies (e.g., Pythagorus instead of Pythagoras on pp. 209 and 210, Pergau instead of Pegau on pp. 105 and 249). [...]some conspicuous distortions of titles of works that are not part of the music-theoretical literature are particularly bothersome, such as Rhetoricorum ad Herennium and De inventione rhetorica (p. 207) and De arte poetica (p. 191) instead of Rhetorica ad Herennium, De inventione and Ars poetica.</description><identifier>ISSN: 0961-1371</identifier><identifier>EISSN: 1474-0087</identifier><identifier>DOI: 10.1017/S0961137101220129</identifier><language>eng</language><publisher>Cambridge, UK: Cambridge University Press</publisher><subject>Catholicism ; Essays ; Investigations ; Melody ; Musicology ; Scholars ; Translation ; Translations</subject><ispartof>Plainsong &amp; medieval music, 2001, Vol.10 (2), p.185-199</ispartof><rights>2001 Cambridge University Press</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/214230644/fulltextPDF?pq-origsite=primo$$EPDF$$P50$$Gproquest$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/214230644?pq-origsite=primo$$EHTML$$P50$$Gproquest$$H</linktohtml><link.rule.ids>313,314,776,780,788,27898,27900,27901,62633,62634,62649,72930,74166</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>ILNITCHI, GABRIELA</creatorcontrib><title>Dolores Pesce, ed. and trans. Guido d'Arezzo's Regule rithmice, Prologus in antiphonarium, and Epistola ad Michahelem: A Critical Text and Translation, with an Introduction, Annotations, Indices, and New Manuscript Inventories. Musicological Studies 73. Ottawa: The Institute of Mediaeval Music, 1999. ISBN 1 896926 18 5</title><title>Plainsong &amp; medieval music</title><addtitle>Plainsong and Medieval Music</addtitle><description>New limitations placed on sacred singing in the later seventh and early eighth centuries restricted the Roman singers choice of texts and musical strategies, but without creating a need for delity in musical transmission. [...]when John the Deacon criticized the crudeness of Frankish singers, he was not reacting to their inability to sing Roman chant note for note, but their failure to comprehend the Roman musical idiom, a formulaic mode of performance, neither self-conscious nor contrived, indigenous to Rome but foreign to the Franks. [...]they came to regard Roman chant as a collection of individual pieces. [...]even as the Gregorian repertory was taking shape in the oral environment the Franks were inclined to judge each performance of a given chant against standards of correctness based on local tastes, habits and abilities. [...]in Karps view the specic interrelationships among Gregorian chants can be no older than the Carolingian adaptation of the Roman cursus, although admittedly these connections ultimately derive from procedures for chanting the psalms that spread from Rome to the hinterlands in the seventh 7 Cf. The reader should beware, however, that this section, besides using a somewhat awkward format, is replete with typographical errors and spelling inconsistencies (e.g., Pythagorus instead of Pythagoras on pp. 209 and 210, Pergau instead of Pegau on pp. 105 and 249). [...]some conspicuous distortions of titles of works that are not part of the music-theoretical literature are particularly bothersome, such as Rhetoricorum ad Herennium and De inventione rhetorica (p. 207) and De arte poetica (p. 191) instead of Rhetorica ad Herennium, De inventione and Ars poetica.</description><subject>Catholicism</subject><subject>Essays</subject><subject>Investigations</subject><subject>Melody</subject><subject>Musicology</subject><subject>Scholars</subject><subject>Translation</subject><subject>Translations</subject><issn>0961-1371</issn><issn>1474-0087</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>review</rsrctype><creationdate>2001</creationdate><recordtype>review</recordtype><sourceid>AIMQZ</sourceid><recordid>eNp1kl1v0zAUhgMCiTH4AdwdcbObpvgjiZNd0ZWtVFr3QYu0u8iNT1qPNC62s479epx2ggvEhWX5nPd9n2PZUfSBkiElVHyakyKjlItwYCys4mV0RBORxITk4lV01Lfjvv8meuvcPSGU04Qcvfj8xTTGooMbdBUOANUQZKvAW9m6IUw6rQyok5HFpydz4uAbrroGwWq_3ujecGNDwKpzoNtg9Hq7Nq20utsM9jnnW-28aSRIBTNdreUaG9ycwgjGIUNXsoEFPvq9dtEzG-m1aQewC4RQhWnrrVFddaiO2tb4vcINQkuFEdwBdIU7mMm2c5XVWx96D9h6YzWGW8w6p6t-zD1v7jsVyiD4EK69lzt5Cos1Bovz2ncewdQwQ6UlPgT53jwAWhTFEKbzsyugkBdZwTKgOaTvote1bBy-f96Po-8X54vx1_jyejIdjy7jiqY0iXldsFymdU1YISpGE1bkmcq5WmasRqUEE0vBCsWWueJC1rXgKU-WqQokXiUZP44-HnK31vzs0Pny3nS2DciyT-MkS5IgogdRZY1zFutya_VG2l8lJWX_T8p__knwxAdPeCh8_GOQ9keZCS7SMpvcluzujkySxW15EfT8mSE3S6vVCv9O8n_Kb_DDzcM</recordid><startdate>200110</startdate><enddate>200110</enddate><creator>ILNITCHI, GABRIELA</creator><general>Cambridge University Press</general><scope>BSCLL</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>8FK</scope><scope>8G5</scope><scope>A3D</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>AVQMV</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DJMCT</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GB0</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>LIQON</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PADUT</scope><scope>PHGZM</scope><scope>PHGZT</scope><scope>PKEHL</scope><scope>PMKZF</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope></search><sort><creationdate>200110</creationdate><title>Dolores Pesce, ed. and trans. Guido d'Arezzo's Regule rithmice, Prologus in antiphonarium, and Epistola ad Michahelem: A Critical Text and Translation, with an Introduction, Annotations, Indices, and New Manuscript Inventories. Musicological Studies 73. Ottawa: The Institute of Mediaeval Music, 1999. ISBN 1 896926 18 5</title><author>ILNITCHI, GABRIELA</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c1514-3f928a5ff0297c2142986d83db62fedd727b729d2b8d37aff73534b5d9693c463</frbrgroupid><rsrctype>reviews</rsrctype><prefilter>reviews</prefilter><language>eng</language><creationdate>2001</creationdate><topic>Catholicism</topic><topic>Essays</topic><topic>Investigations</topic><topic>Melody</topic><topic>Musicology</topic><topic>Scholars</topic><topic>Translation</topic><topic>Translations</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>ILNITCHI, GABRIELA</creatorcontrib><collection>Istex</collection><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Music Periodicals Database</collection><collection>ProQuest Central (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>Arts Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Music &amp; Performing Arts Collection</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>DELNET Social Sciences &amp; Humanities Collection</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>One Literature (ProQuest)</collection><collection>ProQuest Research Library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>Research Library China</collection><collection>ProQuest Central (New)</collection><collection>ProQuest One Academic (New)</collection><collection>ProQuest One Academic Middle East (New)</collection><collection>ProQuest Digital Collections</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>ILNITCHI, GABRIELA</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>GEN</ristype><atitle>Dolores Pesce, ed. and trans. Guido d'Arezzo's Regule rithmice, Prologus in antiphonarium, and Epistola ad Michahelem: A Critical Text and Translation, with an Introduction, Annotations, Indices, and New Manuscript Inventories. Musicological Studies 73. Ottawa: The Institute of Mediaeval Music, 1999. ISBN 1 896926 18 5</atitle><jtitle>Plainsong &amp; medieval music</jtitle><addtitle>Plainsong and Medieval Music</addtitle><date>2001-10</date><risdate>2001</risdate><volume>10</volume><issue>2</issue><spage>185</spage><epage>199</epage><pages>185-199</pages><issn>0961-1371</issn><eissn>1474-0087</eissn><abstract>New limitations placed on sacred singing in the later seventh and early eighth centuries restricted the Roman singers choice of texts and musical strategies, but without creating a need for delity in musical transmission. [...]when John the Deacon criticized the crudeness of Frankish singers, he was not reacting to their inability to sing Roman chant note for note, but their failure to comprehend the Roman musical idiom, a formulaic mode of performance, neither self-conscious nor contrived, indigenous to Rome but foreign to the Franks. [...]they came to regard Roman chant as a collection of individual pieces. [...]even as the Gregorian repertory was taking shape in the oral environment the Franks were inclined to judge each performance of a given chant against standards of correctness based on local tastes, habits and abilities. [...]in Karps view the specic interrelationships among Gregorian chants can be no older than the Carolingian adaptation of the Roman cursus, although admittedly these connections ultimately derive from procedures for chanting the psalms that spread from Rome to the hinterlands in the seventh 7 Cf. The reader should beware, however, that this section, besides using a somewhat awkward format, is replete with typographical errors and spelling inconsistencies (e.g., Pythagorus instead of Pythagoras on pp. 209 and 210, Pergau instead of Pegau on pp. 105 and 249). [...]some conspicuous distortions of titles of works that are not part of the music-theoretical literature are particularly bothersome, such as Rhetoricorum ad Herennium and De inventione rhetorica (p. 207) and De arte poetica (p. 191) instead of Rhetorica ad Herennium, De inventione and Ars poetica.</abstract><cop>Cambridge, UK</cop><pub>Cambridge University Press</pub><doi>10.1017/S0961137101220129</doi><tpages>15</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0961-1371
ispartof Plainsong & medieval music, 2001, Vol.10 (2), p.185-199
issn 0961-1371
1474-0087
language eng
recordid cdi_proquest_journals_214230644
source Cambridge University Press; ProQuest One Literature
subjects Catholicism
Essays
Investigations
Melody
Musicology
Scholars
Translation
Translations
title Dolores Pesce, ed. and trans. Guido d'Arezzo's Regule rithmice, Prologus in antiphonarium, and Epistola ad Michahelem: A Critical Text and Translation, with an Introduction, Annotations, Indices, and New Manuscript Inventories. Musicological Studies 73. Ottawa: The Institute of Mediaeval Music, 1999. ISBN 1 896926 18 5
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-24T04%3A23%3A10IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Dolores%20Pesce,%20ed.%20and%20trans.%20Guido%20d'Arezzo's%20Regule%20rithmice,%20Prologus%20in%20antiphonarium,%20and%20Epistola%20ad%20Michahelem:%20A%20Critical%20Text%20and%20Translation,%20with%20an%20Introduction,%20Annotations,%20Indices,%20and%20New%20Manuscript%20Inventories.%20Musicological%20Studies%2073.%20Ottawa:%20The%20Institute%20of%20Mediaeval%20Music,%201999.%20ISBN%201%20896926%2018%205&rft.jtitle=Plainsong%20&%20medieval%20music&rft.au=ILNITCHI,%20GABRIELA&rft.date=2001-10&rft.volume=10&rft.issue=2&rft.spage=185&rft.epage=199&rft.pages=185-199&rft.issn=0961-1371&rft.eissn=1474-0087&rft_id=info:doi/10.1017/S0961137101220129&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E1402390311%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c1514-3f928a5ff0297c2142986d83db62fedd727b729d2b8d37aff73534b5d9693c463%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=214230644&rft_id=info:pmid/&rft_cupid=10_1017_S0961137101220129&rfr_iscdi=true