Loading…
Effects of bilingualism on cue weighting: How do bilingual children perceive the Dutch [ɑ]-[a:] contrast?
The effects of bilingualism on vowel perception and cue weighting behaviour have not been established definitively. What influence does heritage bilingualism have on cue weighting of spectral and durational cues? What role does the duration cue play in cue weighting behaviour of heritage bilinguals:...
Saved in:
Published in: | The international journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior cross-linguistic studies of language behavior, 2019-04, Vol.23 (2), p.509-524 |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites Items that cite this one |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
cited_by | cdi_FETCH-LOGICAL-c309t-bef8ee1903c89daa94adbc3a5151b6bd86d06cdaa23cba93ddbf5f96053bcca53 |
---|---|
cites | cdi_FETCH-LOGICAL-c309t-bef8ee1903c89daa94adbc3a5151b6bd86d06cdaa23cba93ddbf5f96053bcca53 |
container_end_page | 524 |
container_issue | 2 |
container_start_page | 509 |
container_title | The international journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior |
container_volume | 23 |
creator | Kajouj, Fatima Kager, René |
description | The effects of bilingualism on vowel perception and cue weighting behaviour have not been established definitively. What influence does heritage bilingualism have on cue weighting of spectral and durational cues? What role does the duration cue play in cue weighting behaviour of heritage bilinguals: is it universally accessible or related to the first language?
Purpose:
This study examines the perception and cue weighting of child heritage bilinguals to assess whether exposure to multiple acoustic systems has an effect on cue weighting.
Design:
Bilinguals with a language containing a durational vowel contrast (Moroccan-Arabic) or a non-durational contrast (Turkish) were tested in order to explore cue preference and cue weighting behaviour for the multiple cued Dutch [ɑ]-[a:] contrast: their alternate first language.
Data and analysis:
An identification task was performed for the Dutch [ɑ] and [a:]. The F1 and F2 were logarithmically manipulated, in equal steps for the spectral and durational cue, creating a seven-step continuum. The analysis revealed cue preference by examining cue usage and relative cue weight.
Conclusions:
Dutch monolinguals use both cues but assign more weight to the spectral cue. Moroccan-Arabic/Dutch heritage speaker (HS) bilinguals use both cues, but weigh the spectral cue more heavily. Turkish/Dutch HS bilinguals rely almost exclusively on the spectral cue. This suggests a transfer from the alternate first language onto the perception of Dutch, regardless of language dominance.
Originality:
Not much research on the cue weighting behaviour of school-aged heritage bilinguals has been conducted, as this age group is yet to develop their perceptual behaviour completely. The results of this case study show an influence on perceptual behaviour as a result of bilingualism.
Significance:
This study provides insight into the cue weighting behaviour and cue preference of school-aged heritage bilinguals. |
doi_str_mv | 10.1177/1367006917745696 |
format | article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2210372854</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sage_id>10.1177_1367006917745696</sage_id><sourcerecordid>2210372854</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c309t-bef8ee1903c89daa94adbc3a5151b6bd86d06cdaa23cba93ddbf5f96053bcca53</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp1kM1KAzEUhYMoWKt7lwHXo8mkSSbdiGi1QsGNrkoZ8tuZMp3UZMbiY_hYvpUpFQqCq3u45zvnwgXgEqNrjDm_wYRxhJhIekSZYEdggDllGSt4cZx0srOdfwrOYlwhhAuO-QCsJs5Z3UXoHVR1U7fLXjZ1XEPfQt1buLX1surSegynfguNP1BQV3Vjgm3hxgZt6w8Lu8rCh77TFZx_fy2yuRwvoPZtF2Tsbs_BiZNNtBe_cwjeHiev99Ns9vL0fH83yzRBosuUdYW1WCCiC2GkFCNplCaSYooVU6ZgBjGdjJxoJQUxRjnqBEOUKK0lJUNwte_dBP_e29iVK9-HNp0s8xwjwvOCjhKF9pQOPsZgXbkJ9VqGzxKjcvfR8u9HUyTbR6Jc2kPpv_wPcCR3yQ</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2210372854</pqid></control><display><type>article</type><title>Effects of bilingualism on cue weighting: How do bilingual children perceive the Dutch [ɑ]-[a:] contrast?</title><source>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</source><source>Sage Journals Online</source><creator>Kajouj, Fatima ; Kager, René</creator><creatorcontrib>Kajouj, Fatima ; Kager, René</creatorcontrib><description>The effects of bilingualism on vowel perception and cue weighting behaviour have not been established definitively. What influence does heritage bilingualism have on cue weighting of spectral and durational cues? What role does the duration cue play in cue weighting behaviour of heritage bilinguals: is it universally accessible or related to the first language?
Purpose:
This study examines the perception and cue weighting of child heritage bilinguals to assess whether exposure to multiple acoustic systems has an effect on cue weighting.
Design:
Bilinguals with a language containing a durational vowel contrast (Moroccan-Arabic) or a non-durational contrast (Turkish) were tested in order to explore cue preference and cue weighting behaviour for the multiple cued Dutch [ɑ]-[a:] contrast: their alternate first language.
Data and analysis:
An identification task was performed for the Dutch [ɑ] and [a:]. The F1 and F2 were logarithmically manipulated, in equal steps for the spectral and durational cue, creating a seven-step continuum. The analysis revealed cue preference by examining cue usage and relative cue weight.
Conclusions:
Dutch monolinguals use both cues but assign more weight to the spectral cue. Moroccan-Arabic/Dutch heritage speaker (HS) bilinguals use both cues, but weigh the spectral cue more heavily. Turkish/Dutch HS bilinguals rely almost exclusively on the spectral cue. This suggests a transfer from the alternate first language onto the perception of Dutch, regardless of language dominance.
Originality:
Not much research on the cue weighting behaviour of school-aged heritage bilinguals has been conducted, as this age group is yet to develop their perceptual behaviour completely. The results of this case study show an influence on perceptual behaviour as a result of bilingualism.
Significance:
This study provides insight into the cue weighting behaviour and cue preference of school-aged heritage bilinguals.</description><identifier>ISSN: 1367-0069</identifier><identifier>EISSN: 1756-6878</identifier><identifier>DOI: 10.1177/1367006917745696</identifier><language>eng</language><publisher>London, England: SAGE Publications</publisher><subject>Arabic language ; Bilingualism ; Children ; Cues ; Cultural heritage ; Dutch language ; Heritage language ; Language dominance ; Learning transfer ; Phonemes ; Preferences ; Semitic Languages ; Speech duration ; Stimuli ; Turkish language ; Vowel perception ; Vowels</subject><ispartof>The international journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior, 2019-04, Vol.23 (2), p.509-524</ispartof><rights>The Author(s) 2017</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c309t-bef8ee1903c89daa94adbc3a5151b6bd86d06cdaa23cba93ddbf5f96053bcca53</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c309t-bef8ee1903c89daa94adbc3a5151b6bd86d06cdaa23cba93ddbf5f96053bcca53</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27924,27925,31269,79364</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Kajouj, Fatima</creatorcontrib><creatorcontrib>Kager, René</creatorcontrib><title>Effects of bilingualism on cue weighting: How do bilingual children perceive the Dutch [ɑ]-[a:] contrast?</title><title>The international journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior</title><description>The effects of bilingualism on vowel perception and cue weighting behaviour have not been established definitively. What influence does heritage bilingualism have on cue weighting of spectral and durational cues? What role does the duration cue play in cue weighting behaviour of heritage bilinguals: is it universally accessible or related to the first language?
Purpose:
This study examines the perception and cue weighting of child heritage bilinguals to assess whether exposure to multiple acoustic systems has an effect on cue weighting.
Design:
Bilinguals with a language containing a durational vowel contrast (Moroccan-Arabic) or a non-durational contrast (Turkish) were tested in order to explore cue preference and cue weighting behaviour for the multiple cued Dutch [ɑ]-[a:] contrast: their alternate first language.
Data and analysis:
An identification task was performed for the Dutch [ɑ] and [a:]. The F1 and F2 were logarithmically manipulated, in equal steps for the spectral and durational cue, creating a seven-step continuum. The analysis revealed cue preference by examining cue usage and relative cue weight.
Conclusions:
Dutch monolinguals use both cues but assign more weight to the spectral cue. Moroccan-Arabic/Dutch heritage speaker (HS) bilinguals use both cues, but weigh the spectral cue more heavily. Turkish/Dutch HS bilinguals rely almost exclusively on the spectral cue. This suggests a transfer from the alternate first language onto the perception of Dutch, regardless of language dominance.
Originality:
Not much research on the cue weighting behaviour of school-aged heritage bilinguals has been conducted, as this age group is yet to develop their perceptual behaviour completely. The results of this case study show an influence on perceptual behaviour as a result of bilingualism.
Significance:
This study provides insight into the cue weighting behaviour and cue preference of school-aged heritage bilinguals.</description><subject>Arabic language</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>Children</subject><subject>Cues</subject><subject>Cultural heritage</subject><subject>Dutch language</subject><subject>Heritage language</subject><subject>Language dominance</subject><subject>Learning transfer</subject><subject>Phonemes</subject><subject>Preferences</subject><subject>Semitic Languages</subject><subject>Speech duration</subject><subject>Stimuli</subject><subject>Turkish language</subject><subject>Vowel perception</subject><subject>Vowels</subject><issn>1367-0069</issn><issn>1756-6878</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>7T9</sourceid><recordid>eNp1kM1KAzEUhYMoWKt7lwHXo8mkSSbdiGi1QsGNrkoZ8tuZMp3UZMbiY_hYvpUpFQqCq3u45zvnwgXgEqNrjDm_wYRxhJhIekSZYEdggDllGSt4cZx0srOdfwrOYlwhhAuO-QCsJs5Z3UXoHVR1U7fLXjZ1XEPfQt1buLX1surSegynfguNP1BQV3Vjgm3hxgZt6w8Lu8rCh77TFZx_fy2yuRwvoPZtF2Tsbs_BiZNNtBe_cwjeHiev99Ns9vL0fH83yzRBosuUdYW1WCCiC2GkFCNplCaSYooVU6ZgBjGdjJxoJQUxRjnqBEOUKK0lJUNwte_dBP_e29iVK9-HNp0s8xwjwvOCjhKF9pQOPsZgXbkJ9VqGzxKjcvfR8u9HUyTbR6Jc2kPpv_wPcCR3yQ</recordid><startdate>201904</startdate><enddate>201904</enddate><creator>Kajouj, Fatima</creator><creator>Kager, René</creator><general>SAGE Publications</general><general>Sage Publications Ltd</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>201904</creationdate><title>Effects of bilingualism on cue weighting: How do bilingual children perceive the Dutch [ɑ]-[a:] contrast?</title><author>Kajouj, Fatima ; Kager, René</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c309t-bef8ee1903c89daa94adbc3a5151b6bd86d06cdaa23cba93ddbf5f96053bcca53</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2019</creationdate><topic>Arabic language</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>Children</topic><topic>Cues</topic><topic>Cultural heritage</topic><topic>Dutch language</topic><topic>Heritage language</topic><topic>Language dominance</topic><topic>Learning transfer</topic><topic>Phonemes</topic><topic>Preferences</topic><topic>Semitic Languages</topic><topic>Speech duration</topic><topic>Stimuli</topic><topic>Turkish language</topic><topic>Vowel perception</topic><topic>Vowels</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Kajouj, Fatima</creatorcontrib><creatorcontrib>Kager, René</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>The international journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Kajouj, Fatima</au><au>Kager, René</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Effects of bilingualism on cue weighting: How do bilingual children perceive the Dutch [ɑ]-[a:] contrast?</atitle><jtitle>The international journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior</jtitle><date>2019-04</date><risdate>2019</risdate><volume>23</volume><issue>2</issue><spage>509</spage><epage>524</epage><pages>509-524</pages><issn>1367-0069</issn><eissn>1756-6878</eissn><abstract>The effects of bilingualism on vowel perception and cue weighting behaviour have not been established definitively. What influence does heritage bilingualism have on cue weighting of spectral and durational cues? What role does the duration cue play in cue weighting behaviour of heritage bilinguals: is it universally accessible or related to the first language?
Purpose:
This study examines the perception and cue weighting of child heritage bilinguals to assess whether exposure to multiple acoustic systems has an effect on cue weighting.
Design:
Bilinguals with a language containing a durational vowel contrast (Moroccan-Arabic) or a non-durational contrast (Turkish) were tested in order to explore cue preference and cue weighting behaviour for the multiple cued Dutch [ɑ]-[a:] contrast: their alternate first language.
Data and analysis:
An identification task was performed for the Dutch [ɑ] and [a:]. The F1 and F2 were logarithmically manipulated, in equal steps for the spectral and durational cue, creating a seven-step continuum. The analysis revealed cue preference by examining cue usage and relative cue weight.
Conclusions:
Dutch monolinguals use both cues but assign more weight to the spectral cue. Moroccan-Arabic/Dutch heritage speaker (HS) bilinguals use both cues, but weigh the spectral cue more heavily. Turkish/Dutch HS bilinguals rely almost exclusively on the spectral cue. This suggests a transfer from the alternate first language onto the perception of Dutch, regardless of language dominance.
Originality:
Not much research on the cue weighting behaviour of school-aged heritage bilinguals has been conducted, as this age group is yet to develop their perceptual behaviour completely. The results of this case study show an influence on perceptual behaviour as a result of bilingualism.
Significance:
This study provides insight into the cue weighting behaviour and cue preference of school-aged heritage bilinguals.</abstract><cop>London, England</cop><pub>SAGE Publications</pub><doi>10.1177/1367006917745696</doi><tpages>16</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1367-0069 |
ispartof | The international journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior, 2019-04, Vol.23 (2), p.509-524 |
issn | 1367-0069 1756-6878 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_journals_2210372854 |
source | Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA); Sage Journals Online |
subjects | Arabic language Bilingualism Children Cues Cultural heritage Dutch language Heritage language Language dominance Learning transfer Phonemes Preferences Semitic Languages Speech duration Stimuli Turkish language Vowel perception Vowels |
title | Effects of bilingualism on cue weighting: How do bilingual children perceive the Dutch [ɑ]-[a:] contrast? |
url | http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-27T15%3A22%3A59IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Effects%20of%20bilingualism%20on%20cue%20weighting:%20How%20do%20bilingual%20children%20perceive%20the%20Dutch%20%5B%C9%91%5D-%5Ba:%5D%20contrast?&rft.jtitle=The%20international%20journal%20of%20bilingualism%20:%20cross-disciplinary,%20cross-linguistic%20studies%20of%20language%20behavior&rft.au=Kajouj,%20Fatima&rft.date=2019-04&rft.volume=23&rft.issue=2&rft.spage=509&rft.epage=524&rft.pages=509-524&rft.issn=1367-0069&rft.eissn=1756-6878&rft_id=info:doi/10.1177/1367006917745696&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E2210372854%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c309t-bef8ee1903c89daa94adbc3a5151b6bd86d06cdaa23cba93ddbf5f96053bcca53%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2210372854&rft_id=info:pmid/&rft_sage_id=10.1177_1367006917745696&rfr_iscdi=true |