Loading…

RhetoricSoEnglishOnly: Decolonizing rhetorical studies through multilingualism

Rhetorical scholarship must move in new linguistic and decolonial directions, to illustrate those languages/cultures/nationalities that have been marginalized in academia. English language dominance in the academy reflects relations of power, race, ethnicity, culture, globalization, colonization, an...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:The Quarterly journal of speech 2019-10, Vol.105 (4), p.477-483
Main Author: Sowards, Stacey K.
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by cdi_FETCH-LOGICAL-c338t-a23f0fd88cfe8c363bed47c2b9b304a3dccb2a445aae2eff211d18e621f705cf3
cites
container_end_page 483
container_issue 4
container_start_page 477
container_title The Quarterly journal of speech
container_volume 105
creator Sowards, Stacey K.
description Rhetorical scholarship must move in new linguistic and decolonial directions, to illustrate those languages/cultures/nationalities that have been marginalized in academia. English language dominance in the academy reflects relations of power, race, ethnicity, culture, globalization, colonization, and dualistic ways of thinking. Fluency in English is a type of linguistic capital that is preferred and demanded within academic scholarship in the US and globally. This essay explores what might we consider from other (non-dominant) languages and cultures that would expand our understandings of rhetoric and rhetorical practice, drawing from examples in Indonesian and Spanish. I also examine questions such as: How might concepts in other languages besides English enhance our knowledge and understanding of multicultural rhetorical practices? How are those who are multilingual expected to engage in multilingual work with little recognition for that academic, personal, and emotional labor? The profound impact that language usage has on all of us should be of utmost concern and interest for rhetorical scholars as we seek to understand how audiences connect with rhetorics of all kinds.
doi_str_mv 10.1080/00335630.2019.1669891
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2307694039</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2307694039</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c338t-a23f0fd88cfe8c363bed47c2b9b304a3dccb2a445aae2eff211d18e621f705cf3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp9kEtLAzEURoMoWKs_QRhwPfUmmVdcKbU-oFjwsQ6ZTNJJyUxqMkOpv94ZWreu7uac78JB6BrDDEMBtwCUphmFGQHMZjjLWMHwCZrgJGdxmufsFE1GJh6hc3QRwgYAMMH5BL2916pz3sgPt2jX1oR61dr9XfSopLOuNT-mXUf-yAgbha6vjApRV3vXr-uo6W1n7AD1YpCbS3SmhQ3q6nin6Otp8Tl_iZer59f5wzKWlBZdLAjVoKuikFoVkma0VFWSS1KykkIiaCVlSUSSpEIoorQmGFe4UBnBOodUajpFN4fdrXffvQod37jet8NLTijkGUuAsoFKD5T0LgSvNN960wi_5xj4mI7_peNjOn5MN3j3B8-02vlG7Jy3Fe_E3jqvvWilCZz-P_ELjSh3xw</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2307694039</pqid></control><display><type>article</type><title>RhetoricSoEnglishOnly: Decolonizing rhetorical studies through multilingualism</title><source>Humanities Index</source><source>Taylor and Francis Social Sciences and Humanities Collection</source><creator>Sowards, Stacey K.</creator><creatorcontrib>Sowards, Stacey K.</creatorcontrib><description>Rhetorical scholarship must move in new linguistic and decolonial directions, to illustrate those languages/cultures/nationalities that have been marginalized in academia. English language dominance in the academy reflects relations of power, race, ethnicity, culture, globalization, colonization, and dualistic ways of thinking. Fluency in English is a type of linguistic capital that is preferred and demanded within academic scholarship in the US and globally. This essay explores what might we consider from other (non-dominant) languages and cultures that would expand our understandings of rhetoric and rhetorical practice, drawing from examples in Indonesian and Spanish. I also examine questions such as: How might concepts in other languages besides English enhance our knowledge and understanding of multicultural rhetorical practices? How are those who are multilingual expected to engage in multilingual work with little recognition for that academic, personal, and emotional labor? The profound impact that language usage has on all of us should be of utmost concern and interest for rhetorical scholars as we seek to understand how audiences connect with rhetorics of all kinds.</description><identifier>ISSN: 0033-5630</identifier><identifier>EISSN: 1479-5779</identifier><identifier>DOI: 10.1080/00335630.2019.1669891</identifier><language>eng</language><publisher>Philadelphia: Routledge</publisher><subject>decolonial languages ; decolonial rhetorical methods ; Decolonization ; Language Dominance ; Language Usage ; Latinx languages ; Multilingualism ; translation</subject><ispartof>The Quarterly journal of speech, 2019-10, Vol.105 (4), p.477-483</ispartof><rights>2019 National Communication Association 2019</rights><rights>2019 National Communication Association</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c338t-a23f0fd88cfe8c363bed47c2b9b304a3dccb2a445aae2eff211d18e621f705cf3</citedby><orcidid>0000-0002-0797-7047</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27924,27925,33849</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Sowards, Stacey K.</creatorcontrib><title>RhetoricSoEnglishOnly: Decolonizing rhetorical studies through multilingualism</title><title>The Quarterly journal of speech</title><description>Rhetorical scholarship must move in new linguistic and decolonial directions, to illustrate those languages/cultures/nationalities that have been marginalized in academia. English language dominance in the academy reflects relations of power, race, ethnicity, culture, globalization, colonization, and dualistic ways of thinking. Fluency in English is a type of linguistic capital that is preferred and demanded within academic scholarship in the US and globally. This essay explores what might we consider from other (non-dominant) languages and cultures that would expand our understandings of rhetoric and rhetorical practice, drawing from examples in Indonesian and Spanish. I also examine questions such as: How might concepts in other languages besides English enhance our knowledge and understanding of multicultural rhetorical practices? How are those who are multilingual expected to engage in multilingual work with little recognition for that academic, personal, and emotional labor? The profound impact that language usage has on all of us should be of utmost concern and interest for rhetorical scholars as we seek to understand how audiences connect with rhetorics of all kinds.</description><subject>decolonial languages</subject><subject>decolonial rhetorical methods</subject><subject>Decolonization</subject><subject>Language Dominance</subject><subject>Language Usage</subject><subject>Latinx languages</subject><subject>Multilingualism</subject><subject>translation</subject><issn>0033-5630</issn><issn>1479-5779</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>C18</sourceid><recordid>eNp9kEtLAzEURoMoWKs_QRhwPfUmmVdcKbU-oFjwsQ6ZTNJJyUxqMkOpv94ZWreu7uac78JB6BrDDEMBtwCUphmFGQHMZjjLWMHwCZrgJGdxmufsFE1GJh6hc3QRwgYAMMH5BL2916pz3sgPt2jX1oR61dr9XfSopLOuNT-mXUf-yAgbha6vjApRV3vXr-uo6W1n7AD1YpCbS3SmhQ3q6nin6Otp8Tl_iZer59f5wzKWlBZdLAjVoKuikFoVkma0VFWSS1KykkIiaCVlSUSSpEIoorQmGFe4UBnBOodUajpFN4fdrXffvQod37jet8NLTijkGUuAsoFKD5T0LgSvNN960wi_5xj4mI7_peNjOn5MN3j3B8-02vlG7Jy3Fe_E3jqvvWilCZz-P_ELjSh3xw</recordid><startdate>20191002</startdate><enddate>20191002</enddate><creator>Sowards, Stacey K.</creator><general>Routledge</general><general>Taylor &amp; Francis Ltd</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>C18</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-0797-7047</orcidid></search><sort><creationdate>20191002</creationdate><title>RhetoricSoEnglishOnly: Decolonizing rhetorical studies through multilingualism</title><author>Sowards, Stacey K.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c338t-a23f0fd88cfe8c363bed47c2b9b304a3dccb2a445aae2eff211d18e621f705cf3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2019</creationdate><topic>decolonial languages</topic><topic>decolonial rhetorical methods</topic><topic>Decolonization</topic><topic>Language Dominance</topic><topic>Language Usage</topic><topic>Latinx languages</topic><topic>Multilingualism</topic><topic>translation</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Sowards, Stacey K.</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Humanities Index</collection><jtitle>The Quarterly journal of speech</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Sowards, Stacey K.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>RhetoricSoEnglishOnly: Decolonizing rhetorical studies through multilingualism</atitle><jtitle>The Quarterly journal of speech</jtitle><date>2019-10-02</date><risdate>2019</risdate><volume>105</volume><issue>4</issue><spage>477</spage><epage>483</epage><pages>477-483</pages><issn>0033-5630</issn><eissn>1479-5779</eissn><abstract>Rhetorical scholarship must move in new linguistic and decolonial directions, to illustrate those languages/cultures/nationalities that have been marginalized in academia. English language dominance in the academy reflects relations of power, race, ethnicity, culture, globalization, colonization, and dualistic ways of thinking. Fluency in English is a type of linguistic capital that is preferred and demanded within academic scholarship in the US and globally. This essay explores what might we consider from other (non-dominant) languages and cultures that would expand our understandings of rhetoric and rhetorical practice, drawing from examples in Indonesian and Spanish. I also examine questions such as: How might concepts in other languages besides English enhance our knowledge and understanding of multicultural rhetorical practices? How are those who are multilingual expected to engage in multilingual work with little recognition for that academic, personal, and emotional labor? The profound impact that language usage has on all of us should be of utmost concern and interest for rhetorical scholars as we seek to understand how audiences connect with rhetorics of all kinds.</abstract><cop>Philadelphia</cop><pub>Routledge</pub><doi>10.1080/00335630.2019.1669891</doi><tpages>7</tpages><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-0797-7047</orcidid></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0033-5630
ispartof The Quarterly journal of speech, 2019-10, Vol.105 (4), p.477-483
issn 0033-5630
1479-5779
language eng
recordid cdi_proquest_journals_2307694039
source Humanities Index; Taylor and Francis Social Sciences and Humanities Collection
subjects decolonial languages
decolonial rhetorical methods
Decolonization
Language Dominance
Language Usage
Latinx languages
Multilingualism
translation
title RhetoricSoEnglishOnly: Decolonizing rhetorical studies through multilingualism
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-08T03%3A20%3A30IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=RhetoricSoEnglishOnly:%20Decolonizing%20rhetorical%20studies%20through%20multilingualism&rft.jtitle=The%20Quarterly%20journal%20of%20speech&rft.au=Sowards,%20Stacey%20K.&rft.date=2019-10-02&rft.volume=105&rft.issue=4&rft.spage=477&rft.epage=483&rft.pages=477-483&rft.issn=0033-5630&rft.eissn=1479-5779&rft_id=info:doi/10.1080/00335630.2019.1669891&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E2307694039%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c338t-a23f0fd88cfe8c363bed47c2b9b304a3dccb2a445aae2eff211d18e621f705cf3%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2307694039&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true