Loading…

Pehlevî dilinde yaşayan en eski kahramanlık anlatısı: Yâdgâr-i Zerîrân

Yâdgâr-i Zerîrân (Ayādgār ī Zarērān), Keyanî hükümdarı Viştasp’ın Zerdüştîliğe intisabı nedeniyle Hunlar ile Keyanîler arasında yaşanan savaşı konu edinmektedir. Bu eser, Pehlevi dilinde günümüze ulaşmış en eski kahramanlık anlatısıdır. Bir taziyename olan Yâdgâr-i Zerîrân’ın Partça bir metne dayand...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:İran Çalışmaları Dergisi = Journal of Iranian Studies 2019-01, Vol.3 (2), p.105-137
Main Author: Özoğlu,Oğuzhan
Format: Article
Language:eng ; tur
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by
cites
container_end_page 137
container_issue 2
container_start_page 105
container_title İran Çalışmaları Dergisi = Journal of Iranian Studies
container_volume 3
creator Özoğlu,Oğuzhan
description Yâdgâr-i Zerîrân (Ayādgār ī Zarērān), Keyanî hükümdarı Viştasp’ın Zerdüştîliğe intisabı nedeniyle Hunlar ile Keyanîler arasında yaşanan savaşı konu edinmektedir. Bu eser, Pehlevi dilinde günümüze ulaşmış en eski kahramanlık anlatısıdır. Bir taziyename olan Yâdgâr-i Zerîrân’ın Partça bir metne dayandığı düşünülmektedir. Sasaniler döneminde başlayan derleme faaliyetleri esnasında Sasani Pehlevicesine çevrilmiştir; buna rağmen metinde, Partçanın izi görülmektedir. Yâdgâr-i Zerîrân’ın bir şiirden çevrilmiş olduğu düşüncesi ise daha fazla kanıt gerektirmektedir. Hudayiname/şehname türü eserlere ve özellikle Dakikî’nin Geştaspnâmesine ve Firdevsî’nin Şehnamesine ilham veren bu eserde, Zerdüşt’e hiç atıf yapılmaması ilgi çekicidir. 346 satır ve 114 bent şeklinde Mihrâbân Keyhüsrev’in yazmaları (MK Kodeksi) arasında günümüze ulaşan eserin, farklı dillerde birçok çevirisi bulunmaktadır. Bu makalede, Yâdgâr-i Zerîrân’ın tarihlendirilmesi tartışılmış, eser ve kahramanları tanıtılmış, eserin Pehleviceden çevirisi araştırmacılara sunulmuş ve diğer çeviriler ile karşılaştırma yapılmıştır. Bu karşılaştırma ile araştırmacıların, metindeki müphem ifadeleri nasıl yorumladığı gösterilmiştir. Makale, Türkiye’deki Sasani kültürü araştırmacılarına, Pehlevî dilindeki en eski kahramanlık anlatısını tanıtmayı amaçlamaktadır. Metinde geçen dini kavramlar ve semboller, Zerdüştîlik araştırmalarına katkı sağlamak amacıyla ayrıca değerlendirilmiştir.
doi_str_mv 10.33201/iranian.594633
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_ideal</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2332089035</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2332089035</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c1423-10c4b2edc472e1253a0d0f524996c05877751c6394c5fb4feae5ffea75dc27433</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFkM9KQkEUxocoSMx124E2ba6d-e9tJ2YlCLaoRW1knJmbo7ex5mrg0wQ-gOAzXHuvJgyCw_m-xY9zvnMQOifQZowCufJRB69DW-RcMnaEGlQKknGm4Dh5wWQmgOanqFVVM4BkJSfAGmj04Kal-6y32PrSB-vwWn9_6bUO2KWq5h7P9TTqNx3K_W6Ok-jlflftd9f4ud7Y13oTM49fXKy3sd6EM3RS6LJyrT9toqfb_mPvPhuO7ga97jAzhFOWETB8Qp01XFFHUj4NFgpBeZ5LA6KjlBLESJZzI4oJL5x2okhdCWuo4ow10cVh7ntcfKxctRzPFqsY0sox_f1IJwcmEnV5oLx1ulyEdKH7Bwc3_e5wTEBS4OwHo59lVQ</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2332089035</pqid></control><display><type>article</type><title>Pehlevî dilinde yaşayan en eski kahramanlık anlatısı: Yâdgâr-i Zerîrân</title><source>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</source><source>Publicly Available Content Database</source><creator>Özoğlu,Oğuzhan</creator><contributor>Yeşil,Ahmet ; Küpeli,Mustafa Şeyhmus</contributor><creatorcontrib>Özoğlu,Oğuzhan ; Yeşil,Ahmet ; Küpeli,Mustafa Şeyhmus</creatorcontrib><description>Yâdgâr-i Zerîrân (Ayādgār ī Zarērān), Keyanî hükümdarı Viştasp’ın Zerdüştîliğe intisabı nedeniyle Hunlar ile Keyanîler arasında yaşanan savaşı konu edinmektedir. Bu eser, Pehlevi dilinde günümüze ulaşmış en eski kahramanlık anlatısıdır. Bir taziyename olan Yâdgâr-i Zerîrân’ın Partça bir metne dayandığı düşünülmektedir. Sasaniler döneminde başlayan derleme faaliyetleri esnasında Sasani Pehlevicesine çevrilmiştir; buna rağmen metinde, Partçanın izi görülmektedir. Yâdgâr-i Zerîrân’ın bir şiirden çevrilmiş olduğu düşüncesi ise daha fazla kanıt gerektirmektedir. Hudayiname/şehname türü eserlere ve özellikle Dakikî’nin Geştaspnâmesine ve Firdevsî’nin Şehnamesine ilham veren bu eserde, Zerdüşt’e hiç atıf yapılmaması ilgi çekicidir. 346 satır ve 114 bent şeklinde Mihrâbân Keyhüsrev’in yazmaları (MK Kodeksi) arasında günümüze ulaşan eserin, farklı dillerde birçok çevirisi bulunmaktadır. Bu makalede, Yâdgâr-i Zerîrân’ın tarihlendirilmesi tartışılmış, eser ve kahramanları tanıtılmış, eserin Pehleviceden çevirisi araştırmacılara sunulmuş ve diğer çeviriler ile karşılaştırma yapılmıştır. Bu karşılaştırma ile araştırmacıların, metindeki müphem ifadeleri nasıl yorumladığı gösterilmiştir. Makale, Türkiye’deki Sasani kültürü araştırmacılarına, Pehlevî dilindeki en eski kahramanlık anlatısını tanıtmayı amaçlamaktadır. Metinde geçen dini kavramlar ve semboller, Zerdüştîlik araştırmalarına katkı sağlamak amacıyla ayrıca değerlendirilmiştir.</description><identifier>ISSN: 2536-5029</identifier><identifier>EISSN: 2651-4370</identifier><identifier>DOI: 10.33201/iranian.594633</identifier><language>eng ; tur</language><publisher>Serdivan: Sakarya Üniversitesi</publisher><subject>Aile &amp; Sosyal Politikalar ; Ambiguity ; Din Bilimleri ; Edebiyat ; Heroism &amp; heroes ; İktisat &amp; İşletme &amp; Finans ; Kültür &amp; Sanat ; Narratives ; Researchers ; Siyasal Bilimler ; Tarih ; Translation ; Zoroaster (628?-551? BC) ; Zoroastrianism</subject><ispartof>İran Çalışmaları Dergisi = Journal of Iranian Studies, 2019-01, Vol.3 (2), p.105-137</ispartof><rights>2019. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/2332089035?pq-origsite=primo$$EHTML$$P50$$Gproquest$$Hfree_for_read</linktohtml><link.rule.ids>314,776,780,12826,25731,27901,27902,33200,36989,44566</link.rule.ids></links><search><contributor>Yeşil,Ahmet</contributor><contributor>Küpeli,Mustafa Şeyhmus</contributor><creatorcontrib>Özoğlu,Oğuzhan</creatorcontrib><title>Pehlevî dilinde yaşayan en eski kahramanlık anlatısı: Yâdgâr-i Zerîrân</title><title>İran Çalışmaları Dergisi = Journal of Iranian Studies</title><description>Yâdgâr-i Zerîrân (Ayādgār ī Zarērān), Keyanî hükümdarı Viştasp’ın Zerdüştîliğe intisabı nedeniyle Hunlar ile Keyanîler arasında yaşanan savaşı konu edinmektedir. Bu eser, Pehlevi dilinde günümüze ulaşmış en eski kahramanlık anlatısıdır. Bir taziyename olan Yâdgâr-i Zerîrân’ın Partça bir metne dayandığı düşünülmektedir. Sasaniler döneminde başlayan derleme faaliyetleri esnasında Sasani Pehlevicesine çevrilmiştir; buna rağmen metinde, Partçanın izi görülmektedir. Yâdgâr-i Zerîrân’ın bir şiirden çevrilmiş olduğu düşüncesi ise daha fazla kanıt gerektirmektedir. Hudayiname/şehname türü eserlere ve özellikle Dakikî’nin Geştaspnâmesine ve Firdevsî’nin Şehnamesine ilham veren bu eserde, Zerdüşt’e hiç atıf yapılmaması ilgi çekicidir. 346 satır ve 114 bent şeklinde Mihrâbân Keyhüsrev’in yazmaları (MK Kodeksi) arasında günümüze ulaşan eserin, farklı dillerde birçok çevirisi bulunmaktadır. Bu makalede, Yâdgâr-i Zerîrân’ın tarihlendirilmesi tartışılmış, eser ve kahramanları tanıtılmış, eserin Pehleviceden çevirisi araştırmacılara sunulmuş ve diğer çeviriler ile karşılaştırma yapılmıştır. Bu karşılaştırma ile araştırmacıların, metindeki müphem ifadeleri nasıl yorumladığı gösterilmiştir. Makale, Türkiye’deki Sasani kültürü araştırmacılarına, Pehlevî dilindeki en eski kahramanlık anlatısını tanıtmayı amaçlamaktadır. Metinde geçen dini kavramlar ve semboller, Zerdüştîlik araştırmalarına katkı sağlamak amacıyla ayrıca değerlendirilmiştir.</description><subject>Aile &amp; Sosyal Politikalar</subject><subject>Ambiguity</subject><subject>Din Bilimleri</subject><subject>Edebiyat</subject><subject>Heroism &amp; heroes</subject><subject>İktisat &amp; İşletme &amp; Finans</subject><subject>Kültür &amp; Sanat</subject><subject>Narratives</subject><subject>Researchers</subject><subject>Siyasal Bilimler</subject><subject>Tarih</subject><subject>Translation</subject><subject>Zoroaster (628?-551? BC)</subject><subject>Zoroastrianism</subject><issn>2536-5029</issn><issn>2651-4370</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>8BJ</sourceid><sourceid>ALSLI</sourceid><sourceid>M2R</sourceid><sourceid>PIMPY</sourceid><recordid>eNpFkM9KQkEUxocoSMx124E2ba6d-e9tJ2YlCLaoRW1knJmbo7ex5mrg0wQ-gOAzXHuvJgyCw_m-xY9zvnMQOifQZowCufJRB69DW-RcMnaEGlQKknGm4Dh5wWQmgOanqFVVM4BkJSfAGmj04Kal-6y32PrSB-vwWn9_6bUO2KWq5h7P9TTqNx3K_W6Ok-jlflftd9f4ud7Y13oTM49fXKy3sd6EM3RS6LJyrT9toqfb_mPvPhuO7ga97jAzhFOWETB8Qp01XFFHUj4NFgpBeZ5LA6KjlBLESJZzI4oJL5x2okhdCWuo4ow10cVh7ntcfKxctRzPFqsY0sox_f1IJwcmEnV5oLx1ulyEdKH7Bwc3_e5wTEBS4OwHo59lVQ</recordid><startdate>20190101</startdate><enddate>20190101</enddate><creator>Özoğlu,Oğuzhan</creator><general>Sakarya Üniversitesi</general><general>Sakarya University</general><scope>IEBAR</scope><scope>0-V</scope><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>88J</scope><scope>8BJ</scope><scope>8FK</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DWQXO</scope><scope>FQK</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>JBE</scope><scope>M2R</scope><scope>PIMPY</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope></search><sort><creationdate>20190101</creationdate><title>Pehlevî dilinde yaşayan en eski kahramanlık anlatısı: Yâdgâr-i Zerîrân</title><author>Özoğlu,Oğuzhan</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c1423-10c4b2edc472e1253a0d0f524996c05877751c6394c5fb4feae5ffea75dc27433</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng ; tur</language><creationdate>2019</creationdate><topic>Aile &amp; Sosyal Politikalar</topic><topic>Ambiguity</topic><topic>Din Bilimleri</topic><topic>Edebiyat</topic><topic>Heroism &amp; heroes</topic><topic>İktisat &amp; İşletme &amp; Finans</topic><topic>Kültür &amp; Sanat</topic><topic>Narratives</topic><topic>Researchers</topic><topic>Siyasal Bilimler</topic><topic>Tarih</topic><topic>Translation</topic><topic>Zoroaster (628?-551? BC)</topic><topic>Zoroastrianism</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Özoğlu,Oğuzhan</creatorcontrib><collection>Idealonline online kütüphane - Journals</collection><collection>ProQuest Social Sciences Premium Collection【Remote access available】</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Social Science Database (Alumni Edition)</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest Social Science Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>AUTh Library subscriptions: ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>Social Science Database (ProQuest)</collection><collection>Publicly Available Content Database</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><jtitle>İran Çalışmaları Dergisi = Journal of Iranian Studies</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Özoğlu,Oğuzhan</au><au>Yeşil,Ahmet</au><au>Küpeli,Mustafa Şeyhmus</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Pehlevî dilinde yaşayan en eski kahramanlık anlatısı: Yâdgâr-i Zerîrân</atitle><jtitle>İran Çalışmaları Dergisi = Journal of Iranian Studies</jtitle><date>2019-01-01</date><risdate>2019</risdate><volume>3</volume><issue>2</issue><spage>105</spage><epage>137</epage><pages>105-137</pages><issn>2536-5029</issn><eissn>2651-4370</eissn><abstract>Yâdgâr-i Zerîrân (Ayādgār ī Zarērān), Keyanî hükümdarı Viştasp’ın Zerdüştîliğe intisabı nedeniyle Hunlar ile Keyanîler arasında yaşanan savaşı konu edinmektedir. Bu eser, Pehlevi dilinde günümüze ulaşmış en eski kahramanlık anlatısıdır. Bir taziyename olan Yâdgâr-i Zerîrân’ın Partça bir metne dayandığı düşünülmektedir. Sasaniler döneminde başlayan derleme faaliyetleri esnasında Sasani Pehlevicesine çevrilmiştir; buna rağmen metinde, Partçanın izi görülmektedir. Yâdgâr-i Zerîrân’ın bir şiirden çevrilmiş olduğu düşüncesi ise daha fazla kanıt gerektirmektedir. Hudayiname/şehname türü eserlere ve özellikle Dakikî’nin Geştaspnâmesine ve Firdevsî’nin Şehnamesine ilham veren bu eserde, Zerdüşt’e hiç atıf yapılmaması ilgi çekicidir. 346 satır ve 114 bent şeklinde Mihrâbân Keyhüsrev’in yazmaları (MK Kodeksi) arasında günümüze ulaşan eserin, farklı dillerde birçok çevirisi bulunmaktadır. Bu makalede, Yâdgâr-i Zerîrân’ın tarihlendirilmesi tartışılmış, eser ve kahramanları tanıtılmış, eserin Pehleviceden çevirisi araştırmacılara sunulmuş ve diğer çeviriler ile karşılaştırma yapılmıştır. Bu karşılaştırma ile araştırmacıların, metindeki müphem ifadeleri nasıl yorumladığı gösterilmiştir. Makale, Türkiye’deki Sasani kültürü araştırmacılarına, Pehlevî dilindeki en eski kahramanlık anlatısını tanıtmayı amaçlamaktadır. Metinde geçen dini kavramlar ve semboller, Zerdüştîlik araştırmalarına katkı sağlamak amacıyla ayrıca değerlendirilmiştir.</abstract><cop>Serdivan</cop><pub>Sakarya Üniversitesi</pub><doi>10.33201/iranian.594633</doi><tpages>33</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 2536-5029
ispartof İran Çalışmaları Dergisi = Journal of Iranian Studies, 2019-01, Vol.3 (2), p.105-137
issn 2536-5029
2651-4370
language eng ; tur
recordid cdi_proquest_journals_2332089035
source International Bibliography of the Social Sciences (IBSS); Publicly Available Content Database
subjects Aile & Sosyal Politikalar
Ambiguity
Din Bilimleri
Edebiyat
Heroism & heroes
İktisat & İşletme & Finans
Kültür & Sanat
Narratives
Researchers
Siyasal Bilimler
Tarih
Translation
Zoroaster (628?-551? BC)
Zoroastrianism
title Pehlevî dilinde yaşayan en eski kahramanlık anlatısı: Yâdgâr-i Zerîrân
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-31T04%3A36%3A34IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_ideal&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Pehlev%C3%AE%20dilinde%20ya%C5%9Fayan%20en%20eski%20kahramanl%C4%B1k%20anlat%C4%B1s%C4%B1:%20Y%C3%A2dg%C3%A2r-i%20Zer%C3%AEr%C3%A2n&rft.jtitle=%C4%B0ran%20%C3%87al%C4%B1%C5%9Fmalar%C4%B1%20Dergisi%20=%20Journal%20of%20Iranian%20Studies&rft.au=%C3%96zo%C4%9Flu,O%C4%9Fuzhan&rft.date=2019-01-01&rft.volume=3&rft.issue=2&rft.spage=105&rft.epage=137&rft.pages=105-137&rft.issn=2536-5029&rft.eissn=2651-4370&rft_id=info:doi/10.33201/iranian.594633&rft_dat=%3Cproquest_ideal%3E2332089035%3C/proquest_ideal%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c1423-10c4b2edc472e1253a0d0f524996c05877751c6394c5fb4feae5ffea75dc27433%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2332089035&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true