Loading…

QIAN 謙 IN EARLY CHINESE THOUGHT

Qian xun 謙遜 in modern Chinese is usually translated as “modesty” in English. In this paper, I examine the arguably earliest version of it in early Chinese thought, qian 謙. I first extract its basic features from the qian hexagram 謙卦 in the Yi jing 易經 and identify very similar features in other texts...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Early China 2020-09, Vol.43, p.1-27
Main Author: Kim, Doil
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Qian xun 謙遜 in modern Chinese is usually translated as “modesty” in English. In this paper, I examine the arguably earliest version of it in early Chinese thought, qian 謙. I first extract its basic features from the qian hexagram 謙卦 in the Yi jing 易經 and identify very similar features in other texts, such as the Dao de jing 道德經, the Xunzi 荀子, and the Lüshi chunqiu 呂氏春秋. On the basis of this textual comparison, then, I reconstruct the idea of qian in a way that captures what underlies the relevant passages in all of the aforementioned texts. Finally, I understand the qian person to be someone who is disposed not to present himself in a better light than the other person in social interactions but to treat the other person as better by highlighting some aspect of the other person. I ultimately argue that this idea of qian was shared widely among early Chinese thinkers regardless of later historical divisions of different schools of thought.
ISSN:0362-5028
2325-2324
DOI:10.1017/eac.2020.2