Loading…
Le groupe de chanteurs du nō est-il assimilable à un chœur de tragédie grecque ?
Le nō et la tragédie grecque ancienne ont souvent été comparés et décrits avec un vocabulaire commun. Ainsi en va-t-il du groupe de chanteurs du nō assimilé dès l’ère Meiji par les intellectuels européens à un « chœur ». Le retour aux catégories et aux pratiques japonaises remet en cause cette assim...
Saved in:
Published in: | Revue de littérature comparée 2020-03, Vol.372 (4), p.379-397 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | fre |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Le nō et la tragédie grecque ancienne ont souvent été comparés et décrits avec un vocabulaire commun. Ainsi en va-t-il du groupe de chanteurs du nō assimilé dès l’ère Meiji par les intellectuels européens à un « chœur ». Le retour aux catégories et aux pratiques japonaises remet en cause cette assimilation. En comparant deux pièces qui partagent une thématique commune, le nō Shunkan et le Philoctète de Sophocle, nous pouvons explorer les différences des deux traditions. Nous constatons que le groupe de chanteurs du nō ( ji-utai ) ne correspond pas au chœur grec : il s’agit non pas de choreutes mais d’un groupe choral, non pas de personnages, mais de la voix collective d’un récitant. |
---|---|
ISSN: | 0035-1466 1965-0264 |
DOI: | 10.3917/rlc.372.0003 |