Loading…
La « compétence de la survie » du traducteur en zone de conflit : l’anxiété et la prise de décision
Translators and interpreters operating in the war zone face numerous factors that alter their cognitive and emotional capabilities, among which: fear, anxiety troubles and post-traumatic stress disorder. This article explains the cerebral processes that generate anxiety, emotion and cognitive comple...
Saved in:
Published in: | Lebende Sprachen 2020-05, Vol.65 (1), p.89-103 |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article |
Language: | eng ; fre |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Translators and interpreters operating in the war zone face numerous factors that alter their cognitive and emotional capabilities, among which: fear, anxiety troubles and post-traumatic stress disorder. This article explains the cerebral processes that generate anxiety, emotion and cognitive complexity, advances the new notion of “laboratory stress” and establishes the link between these processes and anxiety and decision‑making. Finally, the article suggests emergency exists such as positive appraisal and the innovative notion of |
---|---|
ISSN: | 0023-9909 1868-0267 |
DOI: | 10.1515/les-2020-0007 |