Loading…
El modelo nebrisense del Arte de la lengua mexicana (1547) de fray Andrés de Olmos
As has been pointed out, the grammatical and lexicographical work of the first missionaries on the New World was deeply influenced by Antonio de Nebrija and, especially, his Introductiones. This is also the case of the Arte de la lengua mexicana, the first grammar of Nahuatl preserved. The authors k...
Saved in:
Published in: | Historiographia linguistica 2015-01, Vol.42 (2/3), p.233 |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article |
Language: | eng ; fre ; ger ; spa |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | As has been pointed out, the grammatical and lexicographical work of the first missionaries on the New World was deeply influenced by Antonio de Nebrija and, especially, his Introductiones. This is also the case of the Arte de la lengua mexicana, the first grammar of Nahuatl preserved. The authors know that the Introductiones suffered many significant changes in organization and content in its various editions, but still today they can recognize with what clarity Olmos presented the specific issues of Nahuatl in his Arte. This is the focus of the article based on the analysis of certain features and contents of the Arte de la lengua mexicana (from the same classification of the eight parts of speech to the explicit mention of the fifth book of Nebrijas "on the accent" or the inclusion of a chapter De nominibus numeralibus) the authors concluded that Olmos, in the writing of his Arte, used an edition of the Introductiones printed in 1508 or a later reissue. |
---|---|
ISSN: | 0302-5160 1569-9781 |
DOI: | 10.1075/hl.42.2-3.02ban |