Loading…

The Persian Version of Community Integration Questionnaire in persons with multiple sclerosis: translation, reliability, validity, and factor analysis

Purpose: To culturally translate and validate the Community Integration Questionnaire (CIQ) in persons with multiple sclerosis (MS). Methods: After a forward-backward translation, 105 persons with MS completed the Persian versions of the CIQ and MS Quality of Life (MSQOL) questionnaires in the first...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Disability and rehabilitation 2013-08, Vol.35 (17), p.1453-1459
Main Authors: Negahban, Hossein, Fattahizadeh, Parastoo, Ghasemzadeh, Roya, Salehi, Reza, Majdinasab, Nastaran, Mazaheri, Masood
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by cdi_FETCH-LOGICAL-c484t-3dc521adcf59d17711376e1484cd6b0b37ad3d832d4de92450b1d6d7edb7c8c53
cites cdi_FETCH-LOGICAL-c484t-3dc521adcf59d17711376e1484cd6b0b37ad3d832d4de92450b1d6d7edb7c8c53
container_end_page 1459
container_issue 17
container_start_page 1453
container_title Disability and rehabilitation
container_volume 35
creator Negahban, Hossein
Fattahizadeh, Parastoo
Ghasemzadeh, Roya
Salehi, Reza
Majdinasab, Nastaran
Mazaheri, Masood
description Purpose: To culturally translate and validate the Community Integration Questionnaire (CIQ) in persons with multiple sclerosis (MS). Methods: After a forward-backward translation, 105 persons with MS completed the Persian versions of the CIQ and MS Quality of Life (MSQOL) questionnaires in the first visit. The CIQ was re-administered to a sample of 45 persons with MS 7-10 days after the first session. Test-retest reliability and internal consistency were assessed using intraclass correlation coefficient (ICC) and Cronbach's α coefficient, respectively. Construct validity was assessed by measuring associations between subscales of the Persian CIQ (including Home Integration (HI), Social Integration (SI), and Productivity (P)) and MSQOL (including Physical and Mental Components). Dimensionality was assessed through two methods of corrected item-subscale correlation and factor analysis. Results: The acceptable level of test-retest reliability (ICC ≥0.70) was obtained for the Persian CIQ. However, Cronbach's α coefficient of ≥0.70 was only seen for the HI. The correlations between the Persian CIQ and the Physical MSQOL were higher than those of Persian CIQ and the Mental MSQOL. The corrected item-subscale Spearman's correlation coefficient of 0.40 was exceeded by most items of the HI and 2 items of P. A total of four factors were detected and similar to the results of item-subscale correlation, the most variability was seen for the items of SI which loaded on different factors. Conclusions: Persian CIQ seems to be a reliable and valid instrument for monitoring the level of community integration following rehabilitation in persons with MS. Some modifications need to be made in the SI of the Persian CIQ to improve extraction of information regarding community integration of persons with MS. Implications for Rehabilitation The results on psychometric properties of the Persian Community Integration Questionnaire (CIQ) are comparable with the English and Spanish versions. Persian version of the CIQ appears to be a reliable and valid instrument to assess community integration in "clinical" and "research" settings of Persian-speaking Iranians with definite diagnosis of multiple sclerosis (MS).
doi_str_mv 10.3109/09638288.2012.741653
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_infor</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_1430187340</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>1411631540</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c484t-3dc521adcf59d17711376e1484cd6b0b37ad3d832d4de92450b1d6d7edb7c8c53</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqNkc2OFCEUhYnROO3oGxjD0sVUyy2oPxdOTMefSSZRk9EtoYCymVDQAuWkX8TnFbpnTNyMrrjkfudcLgeh50DWFMjwigwt7eu-X9cE6nXHoG3oA7QC1rKqyZeHaFWQqjAn6EmM14QQoB17jE5qSilpBrpCv662Gn_WIRrh8Ldyeof9hDd-nhdn0h5fuKS_B5FK48uiYymcMEFj4_AuK7yL-MakLZ4Xm8zOahyl1cFHE1_jFISL9qA-w0FbI0Zjs-0Z_imsUYdKOIUnIZMPuRR2n4VP0aNJ2Kif3Z6n6Ov7d1ebj9Xlpw8Xm7eXlWQ9SxVVsqlBKDk1g4Kug7xfqyH3pGpHMtJOKKp6Wium9FCzhoygWtVpNXaylw09RS-Pvrvgf5Tl-Gyi1NYKp_0SOTTAGAwDrf-NMkqg7ygj_4ECtBSaA8qOqMwfFoOe-C6YWYQ9B8JLzvwuZ15y5secs-zF7YRlnLX6I7oLNgPnR8C4yYdZ3PhgFU9ib32YcibSxGJ_74g3fzlstbBpK0XQ_NovIQcV73_jb-KizVI</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1411631540</pqid></control><display><type>article</type><title>The Persian Version of Community Integration Questionnaire in persons with multiple sclerosis: translation, reliability, validity, and factor analysis</title><source>Applied Social Sciences Index &amp; Abstracts (ASSIA)</source><source>Taylor and Francis:Jisc Collections:Taylor and Francis Read and Publish Agreement 2024-2025:Medical Collection (Reading list)</source><creator>Negahban, Hossein ; Fattahizadeh, Parastoo ; Ghasemzadeh, Roya ; Salehi, Reza ; Majdinasab, Nastaran ; Mazaheri, Masood</creator><creatorcontrib>Negahban, Hossein ; Fattahizadeh, Parastoo ; Ghasemzadeh, Roya ; Salehi, Reza ; Majdinasab, Nastaran ; Mazaheri, Masood</creatorcontrib><description>Purpose: To culturally translate and validate the Community Integration Questionnaire (CIQ) in persons with multiple sclerosis (MS). Methods: After a forward-backward translation, 105 persons with MS completed the Persian versions of the CIQ and MS Quality of Life (MSQOL) questionnaires in the first visit. The CIQ was re-administered to a sample of 45 persons with MS 7-10 days after the first session. Test-retest reliability and internal consistency were assessed using intraclass correlation coefficient (ICC) and Cronbach's α coefficient, respectively. Construct validity was assessed by measuring associations between subscales of the Persian CIQ (including Home Integration (HI), Social Integration (SI), and Productivity (P)) and MSQOL (including Physical and Mental Components). Dimensionality was assessed through two methods of corrected item-subscale correlation and factor analysis. Results: The acceptable level of test-retest reliability (ICC ≥0.70) was obtained for the Persian CIQ. However, Cronbach's α coefficient of ≥0.70 was only seen for the HI. The correlations between the Persian CIQ and the Physical MSQOL were higher than those of Persian CIQ and the Mental MSQOL. The corrected item-subscale Spearman's correlation coefficient of 0.40 was exceeded by most items of the HI and 2 items of P. A total of four factors were detected and similar to the results of item-subscale correlation, the most variability was seen for the items of SI which loaded on different factors. Conclusions: Persian CIQ seems to be a reliable and valid instrument for monitoring the level of community integration following rehabilitation in persons with MS. Some modifications need to be made in the SI of the Persian CIQ to improve extraction of information regarding community integration of persons with MS. Implications for Rehabilitation The results on psychometric properties of the Persian Community Integration Questionnaire (CIQ) are comparable with the English and Spanish versions. Persian version of the CIQ appears to be a reliable and valid instrument to assess community integration in "clinical" and "research" settings of Persian-speaking Iranians with definite diagnosis of multiple sclerosis (MS).</description><identifier>ISSN: 0963-8288</identifier><identifier>EISSN: 1464-5165</identifier><identifier>DOI: 10.3109/09638288.2012.741653</identifier><identifier>PMID: 23330593</identifier><identifier>CODEN: DREHET</identifier><language>eng</language><publisher>England: Informa Healthcare</publisher><subject>Adult ; Community Integration - psychology ; Community integration questionnaire ; Correlation coefficients ; Culture ; Factor analysis ; Factor Analysis, Statistical ; Farsi language ; Female ; Humans ; Iran ; Male ; Multiple sclerosis ; Multiple Sclerosis - psychology ; Multiple Sclerosis - rehabilitation ; Persian version ; psychometric properties ; Psychometrics ; Quality of Life ; Reproducibility of Results ; Surveys and Questionnaires ; Test-Retest reliability ; Translation ; Translations</subject><ispartof>Disability and rehabilitation, 2013-08, Vol.35 (17), p.1453-1459</ispartof><rights>2013 Informa UK, Ltd. 2013</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c484t-3dc521adcf59d17711376e1484cd6b0b37ad3d832d4de92450b1d6d7edb7c8c53</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c484t-3dc521adcf59d17711376e1484cd6b0b37ad3d832d4de92450b1d6d7edb7c8c53</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27924,27925,31000</link.rule.ids><backlink>$$Uhttps://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23330593$$D View this record in MEDLINE/PubMed$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Negahban, Hossein</creatorcontrib><creatorcontrib>Fattahizadeh, Parastoo</creatorcontrib><creatorcontrib>Ghasemzadeh, Roya</creatorcontrib><creatorcontrib>Salehi, Reza</creatorcontrib><creatorcontrib>Majdinasab, Nastaran</creatorcontrib><creatorcontrib>Mazaheri, Masood</creatorcontrib><title>The Persian Version of Community Integration Questionnaire in persons with multiple sclerosis: translation, reliability, validity, and factor analysis</title><title>Disability and rehabilitation</title><addtitle>Disabil Rehabil</addtitle><description>Purpose: To culturally translate and validate the Community Integration Questionnaire (CIQ) in persons with multiple sclerosis (MS). Methods: After a forward-backward translation, 105 persons with MS completed the Persian versions of the CIQ and MS Quality of Life (MSQOL) questionnaires in the first visit. The CIQ was re-administered to a sample of 45 persons with MS 7-10 days after the first session. Test-retest reliability and internal consistency were assessed using intraclass correlation coefficient (ICC) and Cronbach's α coefficient, respectively. Construct validity was assessed by measuring associations between subscales of the Persian CIQ (including Home Integration (HI), Social Integration (SI), and Productivity (P)) and MSQOL (including Physical and Mental Components). Dimensionality was assessed through two methods of corrected item-subscale correlation and factor analysis. Results: The acceptable level of test-retest reliability (ICC ≥0.70) was obtained for the Persian CIQ. However, Cronbach's α coefficient of ≥0.70 was only seen for the HI. The correlations between the Persian CIQ and the Physical MSQOL were higher than those of Persian CIQ and the Mental MSQOL. The corrected item-subscale Spearman's correlation coefficient of 0.40 was exceeded by most items of the HI and 2 items of P. A total of four factors were detected and similar to the results of item-subscale correlation, the most variability was seen for the items of SI which loaded on different factors. Conclusions: Persian CIQ seems to be a reliable and valid instrument for monitoring the level of community integration following rehabilitation in persons with MS. Some modifications need to be made in the SI of the Persian CIQ to improve extraction of information regarding community integration of persons with MS. Implications for Rehabilitation The results on psychometric properties of the Persian Community Integration Questionnaire (CIQ) are comparable with the English and Spanish versions. Persian version of the CIQ appears to be a reliable and valid instrument to assess community integration in "clinical" and "research" settings of Persian-speaking Iranians with definite diagnosis of multiple sclerosis (MS).</description><subject>Adult</subject><subject>Community Integration - psychology</subject><subject>Community integration questionnaire</subject><subject>Correlation coefficients</subject><subject>Culture</subject><subject>Factor analysis</subject><subject>Factor Analysis, Statistical</subject><subject>Farsi language</subject><subject>Female</subject><subject>Humans</subject><subject>Iran</subject><subject>Male</subject><subject>Multiple sclerosis</subject><subject>Multiple Sclerosis - psychology</subject><subject>Multiple Sclerosis - rehabilitation</subject><subject>Persian version</subject><subject>psychometric properties</subject><subject>Psychometrics</subject><subject>Quality of Life</subject><subject>Reproducibility of Results</subject><subject>Surveys and Questionnaires</subject><subject>Test-Retest reliability</subject><subject>Translation</subject><subject>Translations</subject><issn>0963-8288</issn><issn>1464-5165</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2013</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>7QJ</sourceid><recordid>eNqNkc2OFCEUhYnROO3oGxjD0sVUyy2oPxdOTMefSSZRk9EtoYCymVDQAuWkX8TnFbpnTNyMrrjkfudcLgeh50DWFMjwigwt7eu-X9cE6nXHoG3oA7QC1rKqyZeHaFWQqjAn6EmM14QQoB17jE5qSilpBrpCv662Gn_WIRrh8Ldyeof9hDd-nhdn0h5fuKS_B5FK48uiYymcMEFj4_AuK7yL-MakLZ4Xm8zOahyl1cFHE1_jFISL9qA-w0FbI0Zjs-0Z_imsUYdKOIUnIZMPuRR2n4VP0aNJ2Kif3Z6n6Ov7d1ebj9Xlpw8Xm7eXlWQ9SxVVsqlBKDk1g4Kug7xfqyH3pGpHMtJOKKp6Wium9FCzhoygWtVpNXaylw09RS-Pvrvgf5Tl-Gyi1NYKp_0SOTTAGAwDrf-NMkqg7ygj_4ECtBSaA8qOqMwfFoOe-C6YWYQ9B8JLzvwuZ15y5secs-zF7YRlnLX6I7oLNgPnR8C4yYdZ3PhgFU9ib32YcibSxGJ_74g3fzlstbBpK0XQ_NovIQcV73_jb-KizVI</recordid><startdate>201308</startdate><enddate>201308</enddate><creator>Negahban, Hossein</creator><creator>Fattahizadeh, Parastoo</creator><creator>Ghasemzadeh, Roya</creator><creator>Salehi, Reza</creator><creator>Majdinasab, Nastaran</creator><creator>Mazaheri, Masood</creator><general>Informa Healthcare</general><general>Taylor &amp; Francis</general><scope>CGR</scope><scope>CUY</scope><scope>CVF</scope><scope>ECM</scope><scope>EIF</scope><scope>NPM</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7X8</scope><scope>7QJ</scope><scope>ASE</scope><scope>FPQ</scope><scope>K6X</scope></search><sort><creationdate>201308</creationdate><title>The Persian Version of Community Integration Questionnaire in persons with multiple sclerosis: translation, reliability, validity, and factor analysis</title><author>Negahban, Hossein ; Fattahizadeh, Parastoo ; Ghasemzadeh, Roya ; Salehi, Reza ; Majdinasab, Nastaran ; Mazaheri, Masood</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c484t-3dc521adcf59d17711376e1484cd6b0b37ad3d832d4de92450b1d6d7edb7c8c53</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2013</creationdate><topic>Adult</topic><topic>Community Integration - psychology</topic><topic>Community integration questionnaire</topic><topic>Correlation coefficients</topic><topic>Culture</topic><topic>Factor analysis</topic><topic>Factor Analysis, Statistical</topic><topic>Farsi language</topic><topic>Female</topic><topic>Humans</topic><topic>Iran</topic><topic>Male</topic><topic>Multiple sclerosis</topic><topic>Multiple Sclerosis - psychology</topic><topic>Multiple Sclerosis - rehabilitation</topic><topic>Persian version</topic><topic>psychometric properties</topic><topic>Psychometrics</topic><topic>Quality of Life</topic><topic>Reproducibility of Results</topic><topic>Surveys and Questionnaires</topic><topic>Test-Retest reliability</topic><topic>Translation</topic><topic>Translations</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Negahban, Hossein</creatorcontrib><creatorcontrib>Fattahizadeh, Parastoo</creatorcontrib><creatorcontrib>Ghasemzadeh, Roya</creatorcontrib><creatorcontrib>Salehi, Reza</creatorcontrib><creatorcontrib>Majdinasab, Nastaran</creatorcontrib><creatorcontrib>Mazaheri, Masood</creatorcontrib><collection>Medline</collection><collection>MEDLINE</collection><collection>MEDLINE (Ovid)</collection><collection>MEDLINE</collection><collection>MEDLINE</collection><collection>PubMed</collection><collection>CrossRef</collection><collection>MEDLINE - Academic</collection><collection>Applied Social Sciences Index &amp; Abstracts (ASSIA)</collection><collection>British Nursing Index</collection><collection>British Nursing Index (BNI) (1985 to Present)</collection><collection>British Nursing Index</collection><jtitle>Disability and rehabilitation</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Negahban, Hossein</au><au>Fattahizadeh, Parastoo</au><au>Ghasemzadeh, Roya</au><au>Salehi, Reza</au><au>Majdinasab, Nastaran</au><au>Mazaheri, Masood</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>The Persian Version of Community Integration Questionnaire in persons with multiple sclerosis: translation, reliability, validity, and factor analysis</atitle><jtitle>Disability and rehabilitation</jtitle><addtitle>Disabil Rehabil</addtitle><date>2013-08</date><risdate>2013</risdate><volume>35</volume><issue>17</issue><spage>1453</spage><epage>1459</epage><pages>1453-1459</pages><issn>0963-8288</issn><eissn>1464-5165</eissn><coden>DREHET</coden><abstract>Purpose: To culturally translate and validate the Community Integration Questionnaire (CIQ) in persons with multiple sclerosis (MS). Methods: After a forward-backward translation, 105 persons with MS completed the Persian versions of the CIQ and MS Quality of Life (MSQOL) questionnaires in the first visit. The CIQ was re-administered to a sample of 45 persons with MS 7-10 days after the first session. Test-retest reliability and internal consistency were assessed using intraclass correlation coefficient (ICC) and Cronbach's α coefficient, respectively. Construct validity was assessed by measuring associations between subscales of the Persian CIQ (including Home Integration (HI), Social Integration (SI), and Productivity (P)) and MSQOL (including Physical and Mental Components). Dimensionality was assessed through two methods of corrected item-subscale correlation and factor analysis. Results: The acceptable level of test-retest reliability (ICC ≥0.70) was obtained for the Persian CIQ. However, Cronbach's α coefficient of ≥0.70 was only seen for the HI. The correlations between the Persian CIQ and the Physical MSQOL were higher than those of Persian CIQ and the Mental MSQOL. The corrected item-subscale Spearman's correlation coefficient of 0.40 was exceeded by most items of the HI and 2 items of P. A total of four factors were detected and similar to the results of item-subscale correlation, the most variability was seen for the items of SI which loaded on different factors. Conclusions: Persian CIQ seems to be a reliable and valid instrument for monitoring the level of community integration following rehabilitation in persons with MS. Some modifications need to be made in the SI of the Persian CIQ to improve extraction of information regarding community integration of persons with MS. Implications for Rehabilitation The results on psychometric properties of the Persian Community Integration Questionnaire (CIQ) are comparable with the English and Spanish versions. Persian version of the CIQ appears to be a reliable and valid instrument to assess community integration in "clinical" and "research" settings of Persian-speaking Iranians with definite diagnosis of multiple sclerosis (MS).</abstract><cop>England</cop><pub>Informa Healthcare</pub><pmid>23330593</pmid><doi>10.3109/09638288.2012.741653</doi><tpages>7</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0963-8288
ispartof Disability and rehabilitation, 2013-08, Vol.35 (17), p.1453-1459
issn 0963-8288
1464-5165
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_1430187340
source Applied Social Sciences Index & Abstracts (ASSIA); Taylor and Francis:Jisc Collections:Taylor and Francis Read and Publish Agreement 2024-2025:Medical Collection (Reading list)
subjects Adult
Community Integration - psychology
Community integration questionnaire
Correlation coefficients
Culture
Factor analysis
Factor Analysis, Statistical
Farsi language
Female
Humans
Iran
Male
Multiple sclerosis
Multiple Sclerosis - psychology
Multiple Sclerosis - rehabilitation
Persian version
psychometric properties
Psychometrics
Quality of Life
Reproducibility of Results
Surveys and Questionnaires
Test-Retest reliability
Translation
Translations
title The Persian Version of Community Integration Questionnaire in persons with multiple sclerosis: translation, reliability, validity, and factor analysis
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-26T08%3A07%3A18IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_infor&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=The%20Persian%20Version%20of%20Community%20Integration%20Questionnaire%20in%20persons%20with%20multiple%20sclerosis:%20translation,%20reliability,%20validity,%20and%20factor%20analysis&rft.jtitle=Disability%20and%20rehabilitation&rft.au=Negahban,%20Hossein&rft.date=2013-08&rft.volume=35&rft.issue=17&rft.spage=1453&rft.epage=1459&rft.pages=1453-1459&rft.issn=0963-8288&rft.eissn=1464-5165&rft.coden=DREHET&rft_id=info:doi/10.3109/09638288.2012.741653&rft_dat=%3Cproquest_infor%3E1411631540%3C/proquest_infor%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c484t-3dc521adcf59d17711376e1484cd6b0b37ad3d832d4de92450b1d6d7edb7c8c53%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1411631540&rft_id=info:pmid/23330593&rfr_iscdi=true