Loading…

Validation of a Spanish Translation of the Gamblers' Beliefs Questionnaire

The U.S. Spanish-speaking population has rapidly increased in recent decades and there is a need for psychometrically supported assessment measures for researchers and clinicians who work with this population. A Spanish version of a self-report measure of gamblers' cognitive distortions [Gamble...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Psychology of addictive behaviors 2013-03, Vol.27 (1), p.274-278
Main Authors: Winfree, Walter R., Meyers, Andrew W., Whelan, James P.
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The U.S. Spanish-speaking population has rapidly increased in recent decades and there is a need for psychometrically supported assessment measures for researchers and clinicians who work with this population. A Spanish version of a self-report measure of gamblers' cognitive distortions [Gamblers' Beliefs Questionnaire (GBQ); Steenbergh, Meyers, Whelan, & May, 2002] was translated and psychometrically evaluated in a sample of 219 Spanish-speaking Hispanics residing in the southeast United States. The GBQ-S showed high internal consistency (α = .95). Factor analytic data supported a factor structure similar to the initial psychometric evaluation of the English version. Probable pathological gamblers reported significantly more cognitive distortions on the GBQ-S than nongamblers and nonpathological gamblers.
ISSN:0893-164X
1939-1501
DOI:10.1037/a0030824