Loading…

Grammaticalization of the Arabic Demonstrative Iyyā- as a Pronominal Object Marker in Ditransitive Verbs: An Answer to Bravmann

Among its many functions, the synsemantic Arabic word iyyā- usually marks one of two pronominal objects of a ditransitive verb. Although its salience as such may give the impression that object marking has always been its primary function, it is likely that its origins lie elsewhere, specifically in...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Journal of Semitic studies 2013-03, Vol.58 (1), p.149-167
Main Author: Wilmsen, David
Format: Article
Language:English
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by
cites
container_end_page 167
container_issue 1
container_start_page 149
container_title Journal of Semitic studies
container_volume 58
creator Wilmsen, David
description Among its many functions, the synsemantic Arabic word iyyā- usually marks one of two pronominal objects of a ditransitive verb. Although its salience as such may give the impression that object marking has always been its primary function, it is likely that its origins lie elsewhere, specifically in its demonstrative function, which, while it occurs less often in that capacity, it nevertheless appears quite frequently as such in writing and in some speech. Indeed, all of its functions, including object marking, possess a demonstrative quality. Its earliest documented use outside of the Qur’an, wherein it always marks a pronominal object, comes in Sibawayhi’s al-Kitāb, where, in addition to marking an object, it appears as a ‘presentative’ (Arabic arf al-tanbī), used in focusing joint attention. Sharing similarity with and probably ultimately deriving from the vocative particle yā, it thence came to serve in disambiguating pronominal direct objects from pronominal indirect objects.
doi_str_mv 10.1093/jss/fgs043
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_1507159312</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><oup_id>10.1093/jss/fgs043</oup_id><sourcerecordid>1507159312</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c283t-5678b559fad8f928fc9b13bf3622712e99cd626d5986130725031e218f73bc003</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp9kMtKAzEUhoMoWC8bnyAbQYTRXCZzcVdbLwWlLtTtkEkTTZ1Jas60Ulf6bj6Y0YruhANncb7_h_MhtEfJESUlP54CHJsHIClfQz2a5nlSCJGtox4hjCVpWpBNtAUwJYRkKWU99HYRZNvKzirZ2Ne4vcPe4O5R436QtVV4qFvvoAvxttB4tFx-vCdYApb4JnjnW-tkg8f1VKsOX8vwpAO2Dg9tTDiw36F7HWo4wX0XB14i0Hl8GuSilc7toA0jG9C7P3sb3Z2f3Q4uk6vxxWjQv0oUK3iXiCwvaiFKIyeFKVlhVFlTXhueMZZTpstSTTKWTURZZJSTnAnCqWa0MDmvFSF8Gx2semfBP881dFVrQemmkU77OVRUkJyKklMW0cMVqoIHCNpUs2BbGZYVJdWX5ipqrlaaI7z_0yshOjTxa2XhN8HylLCU0z_Oz2f_9X0C-SaLRg</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1507159312</pqid></control><display><type>article</type><title>Grammaticalization of the Arabic Demonstrative Iyyā- as a Pronominal Object Marker in Ditransitive Verbs: An Answer to Bravmann</title><source>Oxford Journals Online</source><source>Humanities Index</source><creator>Wilmsen, David</creator><creatorcontrib>Wilmsen, David</creatorcontrib><description>Among its many functions, the synsemantic Arabic word iyyā- usually marks one of two pronominal objects of a ditransitive verb. Although its salience as such may give the impression that object marking has always been its primary function, it is likely that its origins lie elsewhere, specifically in its demonstrative function, which, while it occurs less often in that capacity, it nevertheless appears quite frequently as such in writing and in some speech. Indeed, all of its functions, including object marking, possess a demonstrative quality. Its earliest documented use outside of the Qur’an, wherein it always marks a pronominal object, comes in Sibawayhi’s al-Kitāb, where, in addition to marking an object, it appears as a ‘presentative’ (Arabic arf al-tanbī), used in focusing joint attention. Sharing similarity with and probably ultimately deriving from the vocative particle yā, it thence came to serve in disambiguating pronominal direct objects from pronominal indirect objects.</description><identifier>ISSN: 0022-4480</identifier><identifier>EISSN: 1477-8556</identifier><identifier>DOI: 10.1093/jss/fgs043</identifier><language>eng</language><publisher>Oxford: Oxford University Press</publisher><subject>Descriptive studies and applied theories ; Linguistics ; Syntax</subject><ispartof>Journal of Semitic studies, 2013-03, Vol.58 (1), p.149-167</ispartof><rights>The author. Published by Oxford University Press on behalf of the University of Manchester. All rights reserved 2013</rights><rights>2015 INIST-CNRS</rights><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27923,27924,33849</link.rule.ids><backlink>$$Uhttp://pascal-francis.inist.fr/vibad/index.php?action=getRecordDetail&amp;idt=27402431$$DView record in Pascal Francis$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Wilmsen, David</creatorcontrib><title>Grammaticalization of the Arabic Demonstrative Iyyā- as a Pronominal Object Marker in Ditransitive Verbs: An Answer to Bravmann</title><title>Journal of Semitic studies</title><description>Among its many functions, the synsemantic Arabic word iyyā- usually marks one of two pronominal objects of a ditransitive verb. Although its salience as such may give the impression that object marking has always been its primary function, it is likely that its origins lie elsewhere, specifically in its demonstrative function, which, while it occurs less often in that capacity, it nevertheless appears quite frequently as such in writing and in some speech. Indeed, all of its functions, including object marking, possess a demonstrative quality. Its earliest documented use outside of the Qur’an, wherein it always marks a pronominal object, comes in Sibawayhi’s al-Kitāb, where, in addition to marking an object, it appears as a ‘presentative’ (Arabic arf al-tanbī), used in focusing joint attention. Sharing similarity with and probably ultimately deriving from the vocative particle yā, it thence came to serve in disambiguating pronominal direct objects from pronominal indirect objects.</description><subject>Descriptive studies and applied theories</subject><subject>Linguistics</subject><subject>Syntax</subject><issn>0022-4480</issn><issn>1477-8556</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2013</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>C18</sourceid><recordid>eNp9kMtKAzEUhoMoWC8bnyAbQYTRXCZzcVdbLwWlLtTtkEkTTZ1Jas60Ulf6bj6Y0YruhANncb7_h_MhtEfJESUlP54CHJsHIClfQz2a5nlSCJGtox4hjCVpWpBNtAUwJYRkKWU99HYRZNvKzirZ2Ne4vcPe4O5R436QtVV4qFvvoAvxttB4tFx-vCdYApb4JnjnW-tkg8f1VKsOX8vwpAO2Dg9tTDiw36F7HWo4wX0XB14i0Hl8GuSilc7toA0jG9C7P3sb3Z2f3Q4uk6vxxWjQv0oUK3iXiCwvaiFKIyeFKVlhVFlTXhueMZZTpstSTTKWTURZZJSTnAnCqWa0MDmvFSF8Gx2semfBP881dFVrQemmkU77OVRUkJyKklMW0cMVqoIHCNpUs2BbGZYVJdWX5ipqrlaaI7z_0yshOjTxa2XhN8HylLCU0z_Oz2f_9X0C-SaLRg</recordid><startdate>20130301</startdate><enddate>20130301</enddate><creator>Wilmsen, David</creator><general>Oxford University Press</general><scope>IQODW</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>C18</scope></search><sort><creationdate>20130301</creationdate><title>Grammaticalization of the Arabic Demonstrative Iyyā- as a Pronominal Object Marker in Ditransitive Verbs: An Answer to Bravmann</title><author>Wilmsen, David</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c283t-5678b559fad8f928fc9b13bf3622712e99cd626d5986130725031e218f73bc003</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2013</creationdate><topic>Descriptive studies and applied theories</topic><topic>Linguistics</topic><topic>Syntax</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Wilmsen, David</creatorcontrib><collection>Pascal-Francis</collection><collection>CrossRef</collection><collection>Humanities Index</collection><jtitle>Journal of Semitic studies</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Wilmsen, David</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Grammaticalization of the Arabic Demonstrative Iyyā- as a Pronominal Object Marker in Ditransitive Verbs: An Answer to Bravmann</atitle><jtitle>Journal of Semitic studies</jtitle><date>2013-03-01</date><risdate>2013</risdate><volume>58</volume><issue>1</issue><spage>149</spage><epage>167</epage><pages>149-167</pages><issn>0022-4480</issn><eissn>1477-8556</eissn><abstract>Among its many functions, the synsemantic Arabic word iyyā- usually marks one of two pronominal objects of a ditransitive verb. Although its salience as such may give the impression that object marking has always been its primary function, it is likely that its origins lie elsewhere, specifically in its demonstrative function, which, while it occurs less often in that capacity, it nevertheless appears quite frequently as such in writing and in some speech. Indeed, all of its functions, including object marking, possess a demonstrative quality. Its earliest documented use outside of the Qur’an, wherein it always marks a pronominal object, comes in Sibawayhi’s al-Kitāb, where, in addition to marking an object, it appears as a ‘presentative’ (Arabic arf al-tanbī), used in focusing joint attention. Sharing similarity with and probably ultimately deriving from the vocative particle yā, it thence came to serve in disambiguating pronominal direct objects from pronominal indirect objects.</abstract><cop>Oxford</cop><pub>Oxford University Press</pub><doi>10.1093/jss/fgs043</doi><tpages>19</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0022-4480
ispartof Journal of Semitic studies, 2013-03, Vol.58 (1), p.149-167
issn 0022-4480
1477-8556
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_1507159312
source Oxford Journals Online; Humanities Index
subjects Descriptive studies and applied theories
Linguistics
Syntax
title Grammaticalization of the Arabic Demonstrative Iyyā- as a Pronominal Object Marker in Ditransitive Verbs: An Answer to Bravmann
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-09T01%3A52%3A02IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Grammaticalization%20of%20the%20Arabic%20Demonstrative%20Iyy%C4%81-%20as%20a%20Pronominal%20Object%20Marker%20in%20Ditransitive%20Verbs:%20An%20Answer%20to%20Bravmann&rft.jtitle=Journal%20of%20Semitic%20studies&rft.au=Wilmsen,%20David&rft.date=2013-03-01&rft.volume=58&rft.issue=1&rft.spage=149&rft.epage=167&rft.pages=149-167&rft.issn=0022-4480&rft.eissn=1477-8556&rft_id=info:doi/10.1093/jss/fgs043&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E1507159312%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c283t-5678b559fad8f928fc9b13bf3622712e99cd626d5986130725031e218f73bc003%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1507159312&rft_id=info:pmid/&rft_oup_id=10.1093/jss/fgs043&rfr_iscdi=true