Loading…

Translation and cross-cultural adaptation of the “Quality of Life in Epilepsy (QOLIE-31-P)” Questionnaire for Chile

To report the translation and cross-cultural adaptation of the Quality of Life in Epilepsy (QOLIE-31-P) Questionnaire in patients with epilepsy (PWE) in Chile. Translation from the original and posterior back-translation was performed by independent translators, two in each step. The final consensua...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Epilepsy & behavior 2021-09, Vol.122, p.108169-108169, Article 108169
Main Authors: Olbrich Guzmán, Carmen, Alvarado Paiva, Luis, Fuentes-García, Alejandra, Fuentes Alburquenque, Mauricio
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:To report the translation and cross-cultural adaptation of the Quality of Life in Epilepsy (QOLIE-31-P) Questionnaire in patients with epilepsy (PWE) in Chile. Translation from the original and posterior back-translation was performed by independent translators, two in each step. The final consensual translation was modified for the Chilean context and assessed by cognitive interviews with 12 PWE from Chile's public healthcare system, selected by quotas. Main changes made to the original questionnaire were the addition, in some items, of an alternative, indicating the nonexistence of limitations produced by epilepsy, examples to clarify some questions, and some minor wording modifications. There was no addition or deletion of items. A culturally adapted version of the QOLIE-31-P questionnaire was obtained in conditions to be assessed psychometrically in a sample of PWE in Chile.
ISSN:1525-5050
1525-5069
DOI:10.1016/j.yebeh.2021.108169