Loading…

A machine transliteration model based on correspondence between graphemes and phonemes

Machine transliteration is an automatic method for converting words in one language into phonetically equivalent ones in another language. There has been growing interest in the use of machine transliteration to assist machine translation and information retrieval. Three types of machine translitera...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:ACM transactions on Asian language information processing 2006-09, Vol.5 (3), p.185-208
Main Authors: Oh, Jong-Hoon, Choi, Key-Sun, Isahara, Hitoshi
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by cdi_FETCH-LOGICAL-c214t-b19daa1549af1cc5b5614124bacd7cac964998831f616131609ec271d0bbf6fd3
cites cdi_FETCH-LOGICAL-c214t-b19daa1549af1cc5b5614124bacd7cac964998831f616131609ec271d0bbf6fd3
container_end_page 208
container_issue 3
container_start_page 185
container_title ACM transactions on Asian language information processing
container_volume 5
creator Oh, Jong-Hoon
Choi, Key-Sun
Isahara, Hitoshi
description Machine transliteration is an automatic method for converting words in one language into phonetically equivalent ones in another language. There has been growing interest in the use of machine transliteration to assist machine translation and information retrieval. Three types of machine transliteration models---grapheme-based, phoneme-based, and hybrid---have been proposed. Surprisingly, there have been few reports of efforts to utilize the correspondence between source graphemes and source phonemes, although this correspondence plays an important role in machine transliteration. Furthermore, little work has been reported on ways to dynamically handle source graphemes and phonemes. In this paper, we propose a transliteration model that dynamically uses both graphemes and phonemes, particularly the correspondence between them. With this model, we have achieved better performance---improvements of about 15 to 41% in English-to-Korean transliteration and about 16 to 44% in English-to-Japanese transliteration---than has been reported for other models.
doi_str_mv 10.1145/1194936.1194938
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_28977438</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>1199058331</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c214t-b19daa1549af1cc5b5614124bacd7cac964998831f616131609ec271d0bbf6fd3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpdkMFLwzAUxoMoOKdnr8GDt255SZo2xzF0CgMv6rWkyavraJOadIj_vR3bydPvffDj8fERcg9sASDzJYCWWqjFieUFmUGel5mQgl0eb8Eyxrm6Jjcp7RmDXAGfkc8V7Y3dtR7pGI1PXTtiNGMbPO2Dw47WJqGjU7QhRkxD8A69RVrj-IPo6Vc0ww57TNR4R4dd8MdwS64a0yW8O3NOPp6f3tcv2fZt87pebTPLQY5ZDdoZA7nUpgFr83oqJYHL2lhXWGO1klqXpYBGgQIBimm0vADH6rpRjRNz8nj6O8TwfcA0Vn2bLHad8RgOqeKlLgopykl8-CfuwyH6qVvFueAF40pM0vIk2RhSithUQ2x7E38rYNVx5Oo88pml-AOZMm8n</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>223270263</pqid></control><display><type>article</type><title>A machine transliteration model based on correspondence between graphemes and phonemes</title><source>Association for Computing Machinery:Jisc Collections:ACM OPEN Journals 2023-2025 (reading list)</source><creator>Oh, Jong-Hoon ; Choi, Key-Sun ; Isahara, Hitoshi</creator><creatorcontrib>Oh, Jong-Hoon ; Choi, Key-Sun ; Isahara, Hitoshi</creatorcontrib><description>Machine transliteration is an automatic method for converting words in one language into phonetically equivalent ones in another language. There has been growing interest in the use of machine transliteration to assist machine translation and information retrieval. Three types of machine transliteration models---grapheme-based, phoneme-based, and hybrid---have been proposed. Surprisingly, there have been few reports of efforts to utilize the correspondence between source graphemes and source phonemes, although this correspondence plays an important role in machine transliteration. Furthermore, little work has been reported on ways to dynamically handle source graphemes and phonemes. In this paper, we propose a transliteration model that dynamically uses both graphemes and phonemes, particularly the correspondence between them. With this model, we have achieved better performance---improvements of about 15 to 41% in English-to-Korean transliteration and about 16 to 44% in English-to-Japanese transliteration---than has been reported for other models.</description><identifier>ISSN: 1530-0226</identifier><identifier>ISSN: 2375-4699</identifier><identifier>EISSN: 1558-3430</identifier><identifier>EISSN: 2375-4702</identifier><identifier>DOI: 10.1145/1194936.1194938</identifier><language>eng</language><publisher>New York: Association for Computing Machinery</publisher><subject>Automation ; Correspondence ; Information retrieval ; Machinery ; Proposals ; Studies ; Translations</subject><ispartof>ACM transactions on Asian language information processing, 2006-09, Vol.5 (3), p.185-208</ispartof><rights>Copyright Association for Computing Machinery Sep 2006</rights><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c214t-b19daa1549af1cc5b5614124bacd7cac964998831f616131609ec271d0bbf6fd3</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c214t-b19daa1549af1cc5b5614124bacd7cac964998831f616131609ec271d0bbf6fd3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27924,27925</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Oh, Jong-Hoon</creatorcontrib><creatorcontrib>Choi, Key-Sun</creatorcontrib><creatorcontrib>Isahara, Hitoshi</creatorcontrib><title>A machine transliteration model based on correspondence between graphemes and phonemes</title><title>ACM transactions on Asian language information processing</title><description>Machine transliteration is an automatic method for converting words in one language into phonetically equivalent ones in another language. There has been growing interest in the use of machine transliteration to assist machine translation and information retrieval. Three types of machine transliteration models---grapheme-based, phoneme-based, and hybrid---have been proposed. Surprisingly, there have been few reports of efforts to utilize the correspondence between source graphemes and source phonemes, although this correspondence plays an important role in machine transliteration. Furthermore, little work has been reported on ways to dynamically handle source graphemes and phonemes. In this paper, we propose a transliteration model that dynamically uses both graphemes and phonemes, particularly the correspondence between them. With this model, we have achieved better performance---improvements of about 15 to 41% in English-to-Korean transliteration and about 16 to 44% in English-to-Japanese transliteration---than has been reported for other models.</description><subject>Automation</subject><subject>Correspondence</subject><subject>Information retrieval</subject><subject>Machinery</subject><subject>Proposals</subject><subject>Studies</subject><subject>Translations</subject><issn>1530-0226</issn><issn>2375-4699</issn><issn>1558-3430</issn><issn>2375-4702</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2006</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpdkMFLwzAUxoMoOKdnr8GDt255SZo2xzF0CgMv6rWkyavraJOadIj_vR3bydPvffDj8fERcg9sASDzJYCWWqjFieUFmUGel5mQgl0eb8Eyxrm6Jjcp7RmDXAGfkc8V7Y3dtR7pGI1PXTtiNGMbPO2Dw47WJqGjU7QhRkxD8A69RVrj-IPo6Vc0ww57TNR4R4dd8MdwS64a0yW8O3NOPp6f3tcv2fZt87pebTPLQY5ZDdoZA7nUpgFr83oqJYHL2lhXWGO1klqXpYBGgQIBimm0vADH6rpRjRNz8nj6O8TwfcA0Vn2bLHad8RgOqeKlLgopykl8-CfuwyH6qVvFueAF40pM0vIk2RhSithUQ2x7E38rYNVx5Oo88pml-AOZMm8n</recordid><startdate>20060901</startdate><enddate>20060901</enddate><creator>Oh, Jong-Hoon</creator><creator>Choi, Key-Sun</creator><creator>Isahara, Hitoshi</creator><general>Association for Computing Machinery</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>JQ2</scope><scope>7SC</scope><scope>8FD</scope><scope>L7M</scope><scope>L~C</scope><scope>L~D</scope></search><sort><creationdate>20060901</creationdate><title>A machine transliteration model based on correspondence between graphemes and phonemes</title><author>Oh, Jong-Hoon ; Choi, Key-Sun ; Isahara, Hitoshi</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c214t-b19daa1549af1cc5b5614124bacd7cac964998831f616131609ec271d0bbf6fd3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2006</creationdate><topic>Automation</topic><topic>Correspondence</topic><topic>Information retrieval</topic><topic>Machinery</topic><topic>Proposals</topic><topic>Studies</topic><topic>Translations</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Oh, Jong-Hoon</creatorcontrib><creatorcontrib>Choi, Key-Sun</creatorcontrib><creatorcontrib>Isahara, Hitoshi</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Computer Science Collection</collection><collection>Computer and Information Systems Abstracts</collection><collection>Technology Research Database</collection><collection>Advanced Technologies Database with Aerospace</collection><collection>Computer and Information Systems Abstracts – Academic</collection><collection>Computer and Information Systems Abstracts Professional</collection><jtitle>ACM transactions on Asian language information processing</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Oh, Jong-Hoon</au><au>Choi, Key-Sun</au><au>Isahara, Hitoshi</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>A machine transliteration model based on correspondence between graphemes and phonemes</atitle><jtitle>ACM transactions on Asian language information processing</jtitle><date>2006-09-01</date><risdate>2006</risdate><volume>5</volume><issue>3</issue><spage>185</spage><epage>208</epage><pages>185-208</pages><issn>1530-0226</issn><issn>2375-4699</issn><eissn>1558-3430</eissn><eissn>2375-4702</eissn><abstract>Machine transliteration is an automatic method for converting words in one language into phonetically equivalent ones in another language. There has been growing interest in the use of machine transliteration to assist machine translation and information retrieval. Three types of machine transliteration models---grapheme-based, phoneme-based, and hybrid---have been proposed. Surprisingly, there have been few reports of efforts to utilize the correspondence between source graphemes and source phonemes, although this correspondence plays an important role in machine transliteration. Furthermore, little work has been reported on ways to dynamically handle source graphemes and phonemes. In this paper, we propose a transliteration model that dynamically uses both graphemes and phonemes, particularly the correspondence between them. With this model, we have achieved better performance---improvements of about 15 to 41% in English-to-Korean transliteration and about 16 to 44% in English-to-Japanese transliteration---than has been reported for other models.</abstract><cop>New York</cop><pub>Association for Computing Machinery</pub><doi>10.1145/1194936.1194938</doi><tpages>24</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1530-0226
ispartof ACM transactions on Asian language information processing, 2006-09, Vol.5 (3), p.185-208
issn 1530-0226
2375-4699
1558-3430
2375-4702
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_28977438
source Association for Computing Machinery:Jisc Collections:ACM OPEN Journals 2023-2025 (reading list)
subjects Automation
Correspondence
Information retrieval
Machinery
Proposals
Studies
Translations
title A machine transliteration model based on correspondence between graphemes and phonemes
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-29T20%3A18%3A29IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=A%20machine%20transliteration%20model%20based%20on%20correspondence%20between%20graphemes%20and%20phonemes&rft.jtitle=ACM%20transactions%20on%20Asian%20language%20information%20processing&rft.au=Oh,%20Jong-Hoon&rft.date=2006-09-01&rft.volume=5&rft.issue=3&rft.spage=185&rft.epage=208&rft.pages=185-208&rft.issn=1530-0226&rft.eissn=1558-3430&rft_id=info:doi/10.1145/1194936.1194938&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E1199058331%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c214t-b19daa1549af1cc5b5614124bacd7cac964998831f616131609ec271d0bbf6fd3%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=223270263&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true