Loading…

A phonetic similarity model for automatic extraction of transliteration pairs

This article proposes an approach for the automatic extraction of transliteration pairs from Chinese Web corpora. In this approach, we formulate the machine transliteration process using a syllable-based phonetic similarity model which consists of phonetic confusion matrices and a Chinese character...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:ACM transactions on Asian language information processing 2007-09, Vol.6 (2), p.6
Main Authors: Kuo, Jin-Shea, Li, Haizhou, Yang, Ying-Kuei
Format: Article
Language:English
Citations: Items that this one cites
Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This article proposes an approach for the automatic extraction of transliteration pairs from Chinese Web corpora. In this approach, we formulate the machine transliteration process using a syllable-based phonetic similarity model which consists of phonetic confusion matrices and a Chinese character n -gram language model. With the phonetic similarity model, the extraction of transliteration pairs becomes a two-step process of recognition followed by validation: First, in the recognition process, we identify the most probable transliteration in the k -neighborhood of a recognized English word. Then, in the validation process, we qualify the transliteration pair candidates with a hypothesis test. We carry out an analytical study on the statistics of several key factors in English-Chinese transliteration to help formulate phonetic similarity modeling. We then conduct both supervised and unsupervised learning of a phonetic similarity model on a development database. The experimental results validate the effectiveness of the phonetic similarity model by achieving an F -measure of 0.739 in supervised learning. The unsupervised learning approach works almost as well as the supervised one, thus allowing us to deploy automatic extraction of transliteration pairs in the Web space.
ISSN:1530-0226
1558-3430
DOI:10.1145/1282080.1282081