Loading…
Knowledge Representation Support
The representation of world knowledge in a machine translation system is discussed, especially in terms of the "interlingua text" that is adopted in KBMT-89. While knowledge about the world is at the core of a knowledge-based machine translation program, it cannot be extracted from a text...
Saved in:
Published in: | Machine translation 1989-03, Vol.4 (1), p.25-52 |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites Items that cite this one |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | The representation of world knowledge in a machine translation system is discussed, especially in terms of the "interlingua text" that is adopted in KBMT-89. While knowledge about the world is at the core of a knowledge-based machine translation program, it cannot be extracted from a text without knowledge about how languages encode it syntactically. The paper therefore also presents the grammar formalism with which language-specific syntactic knowledge is presented. Details are presented of our version of unification-based grammar, its basis in linguistic theory and its role in a knowledge-based machine translation system. |
---|---|
ISSN: | 0922-6567 1573-0573 |
DOI: | 10.1007/BF00367751 |