Loading…

Dialect contact in Northern Cyprus

The interest in the study of Turkic contacts with other languages is currently increasing. Recent investigations have shown that language contacts have played an important role in the development of the Turkic languages. On the other hand, developments due to encounters of different variants of Turk...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:International journal of the sociology of language 2006, Vol.181 (181), p.1-9
Main Authors: Demir, Nurettin, Johanson, Lars
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by cdi_FETCH-LOGICAL-c283t-79b69369a2212aefd93aa2e3f0b8ef3e253673a53c1e6294a496c4886efbc2c73
cites
container_end_page 9
container_issue 181
container_start_page 1
container_title International journal of the sociology of language
container_volume 181
creator Demir, Nurettin
Johanson, Lars
description The interest in the study of Turkic contacts with other languages is currently increasing. Recent investigations have shown that language contacts have played an important role in the development of the Turkic languages. On the other hand, developments due to encounters of different variants of Turkic have played similar roles, although they have not attracted much attention so far. The most common reasons for Turkic-Turkic contacts have been migrations, through which various varieties have come to influence each other. One of the most intensive contact regions is Anatolia. Cypriot Turkish, generally described as an extension of Anatolian Turkish, offers a good basis for investigating inner-Turkish contact processes. The local dialect is naturally confined to the island, and its contact with external cultural centers has been rather restricted. The dialect has thus developed without a strong influence from Standard Turkish. As a result, a Cypriot Turkish dialect with specific characteristic properties has emerged. Due to migrations from Anatolia, Cypriot Turkish has, however, also been confronted with external varieties, which has led to mutual influence. Various intensive stages of this influence have been observed since 1974. Because of immigrants and university students from Turkey, Standard Turkish, Anatolian dialects and Cyprus Turkish dialects have come into close contact with each other. The present contribution will focus on some linguistic changes that have occurred due to this development. In the framework of the code copying model (see, e.g., Johanson 1992, 2002b), we will deal with the question of which typical features of Cypriot Turkish are used by groups that have arrived after 1974. We will also try to answer the question whether the typical features of Cypriot Turkish (see Demir 2002) have changed under the impact of incoming varieties. The features studied include the absence of the evidential suffix, the preference for the old present tense form over the new one in -iyor, vowel shortening, etc. The contribution is essentially based on our own collections of materials.
doi_str_mv 10.1515/IJSL.2006.047
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_85656469</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>85656469</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c283t-79b69369a2212aefd93aa2e3f0b8ef3e253673a53c1e6294a496c4886efbc2c73</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqFkDFPwzAUhC0EEqUwslcMbCm2n_3ijKilUFQVIcJsueZFBNKk2KlE_z2JimDsdMunO93H2KXgY6GFvpk_vizGknMcc5UesYFAAQkgmmM24AJ1IrXAU3YW4wfnQmuVDdjVtHQV-Xbkm7p1XZb1aNmE9p1CPZrsNmEbz9lJ4apIF785ZK-zu3zykCye7ueT20XipYE2SbMVZoCZk1JIR8VbBs5JgoKvDBVAUgOm4DR4QSgz5VSGXhmDVKy89CkM2fW-dxOary3F1q7L6KmqXE3NNlqjUaPqNg6BKBA5CnkQBNSGI_TTyR70oYkxUGE3oVy7sLOC296t7d3a3q3t3P7zZWzp-w924dN2H1Ntn3NlweS5VNOl1fADndZ4_w</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>36580637</pqid></control><display><type>article</type><title>Dialect contact in Northern Cyprus</title><source>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</source><source>EBSCOhost MLA International Bibliography With Full Text</source><source>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</source><source>Sociological Abstracts</source><creator>Demir, Nurettin ; Johanson, Lars</creator><creatorcontrib>Demir, Nurettin ; Johanson, Lars</creatorcontrib><description>The interest in the study of Turkic contacts with other languages is currently increasing. Recent investigations have shown that language contacts have played an important role in the development of the Turkic languages. On the other hand, developments due to encounters of different variants of Turkic have played similar roles, although they have not attracted much attention so far. The most common reasons for Turkic-Turkic contacts have been migrations, through which various varieties have come to influence each other. One of the most intensive contact regions is Anatolia. Cypriot Turkish, generally described as an extension of Anatolian Turkish, offers a good basis for investigating inner-Turkish contact processes. The local dialect is naturally confined to the island, and its contact with external cultural centers has been rather restricted. The dialect has thus developed without a strong influence from Standard Turkish. As a result, a Cypriot Turkish dialect with specific characteristic properties has emerged. Due to migrations from Anatolia, Cypriot Turkish has, however, also been confronted with external varieties, which has led to mutual influence. Various intensive stages of this influence have been observed since 1974. Because of immigrants and university students from Turkey, Standard Turkish, Anatolian dialects and Cyprus Turkish dialects have come into close contact with each other. The present contribution will focus on some linguistic changes that have occurred due to this development. In the framework of the code copying model (see, e.g., Johanson 1992, 2002b), we will deal with the question of which typical features of Cypriot Turkish are used by groups that have arrived after 1974. We will also try to answer the question whether the typical features of Cypriot Turkish (see Demir 2002) have changed under the impact of incoming varieties. The features studied include the absence of the evidential suffix, the preference for the old present tense form over the new one in -iyor, vowel shortening, etc. The contribution is essentially based on our own collections of materials.</description><identifier>ISSN: 0165-2516</identifier><identifier>EISSN: 1613-3668</identifier><identifier>DOI: 10.1515/IJSL.2006.047</identifier><identifier>CODEN: ISLGAH</identifier><language>eng</language><publisher>Walter de Gruyter</publisher><subject>Cultural change ; Cultural interaction ; Culture Contact ; Cyprus ; Dialects ; Empirical research ; Immigration ; Language ; Language change ; Language use ; Sociolinguistics ; Turkey ; Turkish language</subject><ispartof>International journal of the sociology of language, 2006, Vol.181 (181), p.1-9</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c283t-79b69369a2212aefd93aa2e3f0b8ef3e253673a53c1e6294a496c4886efbc2c73</citedby></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,4010,27900,27901,27902,31247,33201,33752</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Demir, Nurettin</creatorcontrib><creatorcontrib>Johanson, Lars</creatorcontrib><title>Dialect contact in Northern Cyprus</title><title>International journal of the sociology of language</title><addtitle>International Journal of the Sociology of Language</addtitle><description>The interest in the study of Turkic contacts with other languages is currently increasing. Recent investigations have shown that language contacts have played an important role in the development of the Turkic languages. On the other hand, developments due to encounters of different variants of Turkic have played similar roles, although they have not attracted much attention so far. The most common reasons for Turkic-Turkic contacts have been migrations, through which various varieties have come to influence each other. One of the most intensive contact regions is Anatolia. Cypriot Turkish, generally described as an extension of Anatolian Turkish, offers a good basis for investigating inner-Turkish contact processes. The local dialect is naturally confined to the island, and its contact with external cultural centers has been rather restricted. The dialect has thus developed without a strong influence from Standard Turkish. As a result, a Cypriot Turkish dialect with specific characteristic properties has emerged. Due to migrations from Anatolia, Cypriot Turkish has, however, also been confronted with external varieties, which has led to mutual influence. Various intensive stages of this influence have been observed since 1974. Because of immigrants and university students from Turkey, Standard Turkish, Anatolian dialects and Cyprus Turkish dialects have come into close contact with each other. The present contribution will focus on some linguistic changes that have occurred due to this development. In the framework of the code copying model (see, e.g., Johanson 1992, 2002b), we will deal with the question of which typical features of Cypriot Turkish are used by groups that have arrived after 1974. We will also try to answer the question whether the typical features of Cypriot Turkish (see Demir 2002) have changed under the impact of incoming varieties. The features studied include the absence of the evidential suffix, the preference for the old present tense form over the new one in -iyor, vowel shortening, etc. The contribution is essentially based on our own collections of materials.</description><subject>Cultural change</subject><subject>Cultural interaction</subject><subject>Culture Contact</subject><subject>Cyprus</subject><subject>Dialects</subject><subject>Empirical research</subject><subject>Immigration</subject><subject>Language</subject><subject>Language change</subject><subject>Language use</subject><subject>Sociolinguistics</subject><subject>Turkey</subject><subject>Turkish language</subject><issn>0165-2516</issn><issn>1613-3668</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2006</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>8BJ</sourceid><sourceid>BHHNA</sourceid><sourceid>7T9</sourceid><recordid>eNqFkDFPwzAUhC0EEqUwslcMbCm2n_3ijKilUFQVIcJsueZFBNKk2KlE_z2JimDsdMunO93H2KXgY6GFvpk_vizGknMcc5UesYFAAQkgmmM24AJ1IrXAU3YW4wfnQmuVDdjVtHQV-Xbkm7p1XZb1aNmE9p1CPZrsNmEbz9lJ4apIF785ZK-zu3zykCye7ueT20XipYE2SbMVZoCZk1JIR8VbBs5JgoKvDBVAUgOm4DR4QSgz5VSGXhmDVKy89CkM2fW-dxOary3F1q7L6KmqXE3NNlqjUaPqNg6BKBA5CnkQBNSGI_TTyR70oYkxUGE3oVy7sLOC296t7d3a3q3t3P7zZWzp-w924dN2H1Ntn3NlweS5VNOl1fADndZ4_w</recordid><startdate>2006</startdate><enddate>2006</enddate><creator>Demir, Nurettin</creator><creator>Johanson, Lars</creator><general>Walter de Gruyter</general><scope>BSCLL</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>8BJ</scope><scope>FQK</scope><scope>JBE</scope><scope>7U4</scope><scope>BHHNA</scope><scope>DWI</scope><scope>WZK</scope><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>2006</creationdate><title>Dialect contact in Northern Cyprus</title><author>Demir, Nurettin ; Johanson, Lars</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c283t-79b69369a2212aefd93aa2e3f0b8ef3e253673a53c1e6294a496c4886efbc2c73</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2006</creationdate><topic>Cultural change</topic><topic>Cultural interaction</topic><topic>Culture Contact</topic><topic>Cyprus</topic><topic>Dialects</topic><topic>Empirical research</topic><topic>Immigration</topic><topic>Language</topic><topic>Language change</topic><topic>Language use</topic><topic>Sociolinguistics</topic><topic>Turkey</topic><topic>Turkish language</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Demir, Nurettin</creatorcontrib><creatorcontrib>Johanson, Lars</creatorcontrib><collection>Istex</collection><collection>CrossRef</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>Sociological Abstracts (pre-2017)</collection><collection>Sociological Abstracts</collection><collection>Sociological Abstracts</collection><collection>Sociological Abstracts (Ovid)</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>International journal of the sociology of language</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Demir, Nurettin</au><au>Johanson, Lars</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Dialect contact in Northern Cyprus</atitle><jtitle>International journal of the sociology of language</jtitle><addtitle>International Journal of the Sociology of Language</addtitle><date>2006</date><risdate>2006</risdate><volume>181</volume><issue>181</issue><spage>1</spage><epage>9</epage><pages>1-9</pages><issn>0165-2516</issn><eissn>1613-3668</eissn><coden>ISLGAH</coden><abstract>The interest in the study of Turkic contacts with other languages is currently increasing. Recent investigations have shown that language contacts have played an important role in the development of the Turkic languages. On the other hand, developments due to encounters of different variants of Turkic have played similar roles, although they have not attracted much attention so far. The most common reasons for Turkic-Turkic contacts have been migrations, through which various varieties have come to influence each other. One of the most intensive contact regions is Anatolia. Cypriot Turkish, generally described as an extension of Anatolian Turkish, offers a good basis for investigating inner-Turkish contact processes. The local dialect is naturally confined to the island, and its contact with external cultural centers has been rather restricted. The dialect has thus developed without a strong influence from Standard Turkish. As a result, a Cypriot Turkish dialect with specific characteristic properties has emerged. Due to migrations from Anatolia, Cypriot Turkish has, however, also been confronted with external varieties, which has led to mutual influence. Various intensive stages of this influence have been observed since 1974. Because of immigrants and university students from Turkey, Standard Turkish, Anatolian dialects and Cyprus Turkish dialects have come into close contact with each other. The present contribution will focus on some linguistic changes that have occurred due to this development. In the framework of the code copying model (see, e.g., Johanson 1992, 2002b), we will deal with the question of which typical features of Cypriot Turkish are used by groups that have arrived after 1974. We will also try to answer the question whether the typical features of Cypriot Turkish (see Demir 2002) have changed under the impact of incoming varieties. The features studied include the absence of the evidential suffix, the preference for the old present tense form over the new one in -iyor, vowel shortening, etc. The contribution is essentially based on our own collections of materials.</abstract><pub>Walter de Gruyter</pub><doi>10.1515/IJSL.2006.047</doi><tpages>9</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0165-2516
ispartof International journal of the sociology of language, 2006, Vol.181 (181), p.1-9
issn 0165-2516
1613-3668
language eng
recordid cdi_proquest_miscellaneous_85656469
source International Bibliography of the Social Sciences (IBSS); EBSCOhost MLA International Bibliography With Full Text; Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA); Sociological Abstracts
subjects Cultural change
Cultural interaction
Culture Contact
Cyprus
Dialects
Empirical research
Immigration
Language
Language change
Language use
Sociolinguistics
Turkey
Turkish language
title Dialect contact in Northern Cyprus
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-02T10%3A10%3A40IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Dialect%20contact%20in%20Northern%20Cyprus&rft.jtitle=International%20journal%20of%20the%20sociology%20of%20language&rft.au=Demir,%20Nurettin&rft.date=2006&rft.volume=181&rft.issue=181&rft.spage=1&rft.epage=9&rft.pages=1-9&rft.issn=0165-2516&rft.eissn=1613-3668&rft.coden=ISLGAH&rft_id=info:doi/10.1515/IJSL.2006.047&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E85656469%3C/proquest_cross%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-LOGICAL-c283t-79b69369a2212aefd93aa2e3f0b8ef3e253673a53c1e6294a496c4886efbc2c73%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=36580637&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true