Loading…

The Representation of Multidimensionality in a Bilingualized English-Spanish Thesaurus for Learners in Architecture and Building Construction

This article discusses the conceptual design of BEST (Bilingualized English-Spanish Thesaurus), an online dictionary prototype for learners in the architecture and building construction domain. Since the users targeted by this dictionary must create specialized texts, they need reading and writing s...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:International journal of lexicography 2011-06, Vol.24 (2), p.198-225
Main Authors: Fernandez, T., Faber, P.
Format: Article
Language:English
Citations: Items that this one cites
Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This article discusses the conceptual design of BEST (Bilingualized English-Spanish Thesaurus), an online dictionary prototype for learners in the architecture and building construction domain. Since the users targeted by this dictionary must create specialized texts, they need reading and writing skills. The aim of this resource is thus to represent information in such a way as to help users to encode and decode specialized texts. As an example, this article focuses on the concept of window, an extremely complex object in architecture. It analyzes the different ways that window can be represented and the dimensions or perspectives from which it can be defined (i.e. multidimensionality). This analysis of window can be applied to other concepts in the domain. This study shows how information extracted from specialized lexicographic resources enriched with corpus data can be used to represent specialized concepts. Such representations help users to acquire specialized knowledge and also to produce texts. Adapted from the source document
ISSN:0950-3846
1477-4577
DOI:10.1093/ijl/ecq046