Loading…

Adaptação transcultural para o português brasileiro do instrumento The Epilepsy Beliefs and Attitudes Scale (Ebas) - Adult Version

INTRODUÇÃO: o desconhecimento acerca da epilepsia tem fomentado o interesse em desenvolver ferramentas voltadas para detecção das crenças e atitudes da comunidade em geral acerca da doença. OBJETIVO: apresentar o processo de adaptação transcultural do instrumento The Epilepsy Beliefs and Attitudes S...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Journal of epilepsy and clinical neurophysiology 2009-12, Vol.15 (4), p.152-164
Main Authors: Zanni, Karina Piccin, Matsukura, Thelma Simões, Maia Filho, Heber de Souza
Format: Article
Language:Portuguese
Subjects:
Citations: Items that cite this one
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:INTRODUÇÃO: o desconhecimento acerca da epilepsia tem fomentado o interesse em desenvolver ferramentas voltadas para detecção das crenças e atitudes da comunidade em geral acerca da doença. OBJETIVO: apresentar o processo de adaptação transcultural do instrumento The Epilepsy Beliefs and Attitudes Scale (EBAS) - Adult Version e uma versão em português para uso no Brasil. MÉTODO: o processo de adaptação envolveu a equivalência conceitual, de itens, semântica e operacional. RESULTADOS: os conceitos apreendidos foram considerados pertinentes à nossa cultura e seus itens adequados quanto à sua capacidade de representar tais conceitos na população-alvo, além de apresentar boa equivalência semântica entre a versão final em português e o original. CONCLUSÃO: o instrumento mostrou-se adequado para uso na população em geral e seus resultados serão revistos em estudos futuros a luz de avaliações psicométricas.
ISSN:1980-5365
1980-5365
DOI:10.1590/S1676-26492009000400004