Loading…

'A arte e o que fica na historia' O Ano de 1993 de Jose Saramago e as ilustragoes de Graga Morais

Este estudo analisa aspectos do tratamento da guerra, da violencia de género, mas também das relacoes entre política, poesia e arte, em O Ano de 1993 (1975) de José Saramago e nas ilustrações realizadas por Graca Morais para a reedição do livro em 1987. Estabelece-se um diálogo interdisciplinar, não...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Bulletin of Hispanic studies (Liverpool : Liverpool University Press : 1996) 2020-07, Vol.97 (7), p.763
Main Author: Baltrusch, Burghard
Format: Article
Language:English
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Este estudo analisa aspectos do tratamento da guerra, da violencia de género, mas também das relacoes entre política, poesia e arte, em O Ano de 1993 (1975) de José Saramago e nas ilustrações realizadas por Graca Morais para a reedição do livro em 1987. Estabelece-se um diálogo interdisciplinar, não somente pelo facto de o texto ter sido ilustrado, mas também porque já se caracteriza por um forte pendor imagético. Após uma revisitação crítica do texto literario e do seu diálogo com o surrealismo teórico e pictórico, argumentase que os desenhos de Graça Morais realizam uma tradução inter-semiótica exemplar dos poemas: tanto no que diz respeito aos ámbitos temáticos referidos, como também desde o ponto de vista da construção poética e estética em geral. Os desenhos constroem uma narrativa poética que até pode ser apreciada com independencia do texto saramaguiano, e que reafirma, assim, a sua mensagem política, o que justifica que a edição de 1987 seja considerada de referencia. This study analyses aspects of the treatment of war, of gender violence, and also of the relations between politics, poetry and art, in José Saramago's O Ano de 1993 (1975) and Graca Morais' illustrations for the reprint of the book in 1987. An interdisciplinary dialogue is established, not only because the text has been illustrated, but also due to its strong pictorial character. After a critical review of the literary text and its dialogue with theoretical and pictorial surrealism, it is argued that Graca Morais' drawings carry out an exemplary inter-semiotic translation of the poems: with regard to the mentioned thematic areas, as well as to the point of view of poetic and aesthetic construction in general. The illustrations build a poetic narrative that can be appreciated even independently of the Saramaguian text, reinforcing thus its political message, which justifies that the 1987 edition should be considered the standard edition.
ISSN:1475-3839