Loading…
Translation Studies Forum: Universalism in translation studies
It is sometimes said that the way to develop current translation theory is to look at specifically non-Eurocentric and non-Western approaches and learn from them. Against such a position I take a Popperian view. I argue that this proposal is flawed because it commits the genetic fallacy, where an id...
Saved in:
Published in: | Translation studies 2014-01, Vol.7 (1), p.82-90 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites Items that cite this one |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | It is sometimes said that the way to develop current translation theory is to look at specifically non-Eurocentric and non-Western approaches and learn from them. Against such a position I take a Popperian view. I argue that this proposal is flawed because it commits the genetic fallacy, where an idea or hypothesis is assessed according to its origin. Rather, any hypothesis should be tested as widely as possible, regardless of where it comes from. This includes taking account of the context of discovery. I illustrate my main point with reference to some basic conceptualizations of translation (such as the transfer metaphor), so-called translation universals and the debate about whether translation studies should have a standardized terminology. |
---|---|
ISSN: | 1478-1700 1751-2921 |
DOI: | 10.1080/14781700.2013.828904 |