Loading…
Hard lessons in Rutebeuf's Lives of Mary of Egypt and Elizabeth of Hungary
While Rutebeuf's Lives of Mary of Egypt (1262) and Elizabeth of Hungary (1264-5) depict diverging paradigms of religious conversion, his frequent use of the words endureir, dureir, and dur, underscores the commonality of the saints' metamorphoses. Both Mary and Elizabeth become exemplary p...
Saved in:
Published in: | Neophilologus 2005-07, Vol.89 (3), p.329-341 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | While Rutebeuf's Lives of Mary of Egypt (1262) and Elizabeth of Hungary (1264-5) depict diverging paradigms of religious conversion, his frequent use of the words endureir, dureir, and dur, underscores the commonality of the saints' metamorphoses. Both Mary and Elizabeth become exemplary penitents; both embrace radical models of lay religiosity. The saints' conversions are practically inimitable and paradoxically undesirable for medieval audiences. Rutebeuf transforms his saintly subjects into objects: hard lessons and relics. His hagiographic poems negotiate between the desire for spiritual renewal and the conservative tendencies of the medieval church. The poems themselves seem calcified; their exempla of extraordinary holiness ultimately advocate a softer conversion for audiences. |
---|---|
ISSN: | 0028-2677 1572-8668 |
DOI: | 10.1007/s11061-005-0518-8 |