Loading…

Richard Wilhelm and His Critics: A New Evaluation

The great German translator and scholar of ancient Chinese philosophy Richard Wilhelm (1873-1930) is still underestimated in German speaking countries. The reasons are manifold. He was a missionary in the beginning, but turned into a Confucian and finally into a Taoist mainly during his stay in Qing...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Ching feng (English edition) 2017-01, Vol.16 (1/2), p.53-78
Main Author: Kubin, Wolfgang
Format: Article
Language:English
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
cited_by
cites
container_end_page 78
container_issue 1/2
container_start_page 53
container_title Ching feng (English edition)
container_volume 16
creator Kubin, Wolfgang
description The great German translator and scholar of ancient Chinese philosophy Richard Wilhelm (1873-1930) is still underestimated in German speaking countries. The reasons are manifold. He was a missionary in the beginning, but turned into a Confucian and finally into a Taoist mainly during his stay in Qingdao (1898-1925). As he was against German nationalists he was not welcome in nationalist Germany. As he was a Christian he is still not tolerated by nowadays sinologues who are without any belief. As a victim of postcolonial theory he is denied the recognition of the internationally most influential sinologue in the twentieth century, but his German translations often rendered into second foreign languages are still "used" as the best possible ones. Through his translations Richard Wilhelm was of great influence upon German philosophy (Heidegger), psychology (Jung), literature (Brecht), etc. He has to be judged as a giant in the European history of thought.
format article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2016965559</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2016965559</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-proquest_journals_20169655593</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYeA0MDCw1DUxM7PgYOAqLs4yMDC2MDOx5GQwDMpMzkgsSlEIz8zJSM3JVUjMS1HwyCxWcC7KLMlMLrZScFTwSy1XcC1LzClNLMnMz-NhYE1LzClO5YXS3AzKbq4hzh66BUX5haWpxSXxWfmlRXlAqXgjA0MzSzNTU1NLY-JUAQDHkzHh</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2016965559</pqid></control><display><type>article</type><title>Richard Wilhelm and His Critics: A New Evaluation</title><source>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</source><source>ProQuest One Literature</source><creator>Kubin, Wolfgang</creator><creatorcontrib>Kubin, Wolfgang</creatorcontrib><description>The great German translator and scholar of ancient Chinese philosophy Richard Wilhelm (1873-1930) is still underestimated in German speaking countries. The reasons are manifold. He was a missionary in the beginning, but turned into a Confucian and finally into a Taoist mainly during his stay in Qingdao (1898-1925). As he was against German nationalists he was not welcome in nationalist Germany. As he was a Christian he is still not tolerated by nowadays sinologues who are without any belief. As a victim of postcolonial theory he is denied the recognition of the internationally most influential sinologue in the twentieth century, but his German translations often rendered into second foreign languages are still "used" as the best possible ones. Through his translations Richard Wilhelm was of great influence upon German philosophy (Heidegger), psychology (Jung), literature (Brecht), etc. He has to be judged as a giant in the European history of thought.</description><edition>English edition</edition><identifier>ISSN: 0009-4668</identifier><language>eng</language><publisher>Hong Kong: Christian Study Center on Chinese Religion and Culture</publisher><subject>20th century ; Chinese languages ; Chinese literature ; Christianity ; Confucianism ; Confucius (551-479 BC) ; European history ; Foreign languages ; German language ; German literature ; Heidegger, Martin (1889-1976) ; Influence ; Interpreters ; Literary translation ; Missionaries ; Nationalism ; Philosophy ; Postcolonialism ; Psychology ; Second languages ; Translations ; Translators ; Wilhelm, Richard</subject><ispartof>Ching feng (English edition), 2017-01, Vol.16 (1/2), p.53-78</ispartof><rights>Copyright Christian Study Center on Chinese Religion and Culture 2017</rights><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/2016965559/fulltextPDF?pq-origsite=primo$$EPDF$$P50$$Gproquest$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/2016965559?pq-origsite=primo$$EHTML$$P50$$Gproquest$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,776,780,12826,33200,62634,62635,62650,73939</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Kubin, Wolfgang</creatorcontrib><title>Richard Wilhelm and His Critics: A New Evaluation</title><title>Ching feng (English edition)</title><description>The great German translator and scholar of ancient Chinese philosophy Richard Wilhelm (1873-1930) is still underestimated in German speaking countries. The reasons are manifold. He was a missionary in the beginning, but turned into a Confucian and finally into a Taoist mainly during his stay in Qingdao (1898-1925). As he was against German nationalists he was not welcome in nationalist Germany. As he was a Christian he is still not tolerated by nowadays sinologues who are without any belief. As a victim of postcolonial theory he is denied the recognition of the internationally most influential sinologue in the twentieth century, but his German translations often rendered into second foreign languages are still "used" as the best possible ones. Through his translations Richard Wilhelm was of great influence upon German philosophy (Heidegger), psychology (Jung), literature (Brecht), etc. He has to be judged as a giant in the European history of thought.</description><subject>20th century</subject><subject>Chinese languages</subject><subject>Chinese literature</subject><subject>Christianity</subject><subject>Confucianism</subject><subject>Confucius (551-479 BC)</subject><subject>European history</subject><subject>Foreign languages</subject><subject>German language</subject><subject>German literature</subject><subject>Heidegger, Martin (1889-1976)</subject><subject>Influence</subject><subject>Interpreters</subject><subject>Literary translation</subject><subject>Missionaries</subject><subject>Nationalism</subject><subject>Philosophy</subject><subject>Postcolonialism</subject><subject>Psychology</subject><subject>Second languages</subject><subject>Translations</subject><subject>Translators</subject><subject>Wilhelm, Richard</subject><issn>0009-4668</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2017</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>8BJ</sourceid><sourceid>AIMQZ</sourceid><recordid>eNpjYeA0MDCw1DUxM7PgYOAqLs4yMDC2MDOx5GQwDMpMzkgsSlEIz8zJSM3JVUjMS1HwyCxWcC7KLMlMLrZScFTwSy1XcC1LzClNLMnMz-NhYE1LzClO5YXS3AzKbq4hzh66BUX5haWpxSXxWfmlRXlAqXgjA0MzSzNTU1NLY-JUAQDHkzHh</recordid><startdate>20170101</startdate><enddate>20170101</enddate><creator>Kubin, Wolfgang</creator><general>Christian Study Center on Chinese Religion and Culture</general><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>88H</scope><scope>8BJ</scope><scope>8FK</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>BVBZV</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DWQXO</scope><scope>FQK</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>JBE</scope><scope>LIQON</scope><scope>M2N</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope></search><sort><creationdate>20170101</creationdate><title>Richard Wilhelm and His Critics: A New Evaluation</title><author>Kubin, Wolfgang</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-proquest_journals_20169655593</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2017</creationdate><topic>20th century</topic><topic>Chinese languages</topic><topic>Chinese literature</topic><topic>Christianity</topic><topic>Confucianism</topic><topic>Confucius (551-479 BC)</topic><topic>European history</topic><topic>Foreign languages</topic><topic>German language</topic><topic>German literature</topic><topic>Heidegger, Martin (1889-1976)</topic><topic>Influence</topic><topic>Interpreters</topic><topic>Literary translation</topic><topic>Missionaries</topic><topic>Nationalism</topic><topic>Philosophy</topic><topic>Postcolonialism</topic><topic>Psychology</topic><topic>Second languages</topic><topic>Translations</topic><topic>Translators</topic><topic>Wilhelm, Richard</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Kubin, Wolfgang</creatorcontrib><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Religion Database (Alumni Edition)</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>East &amp; South Asia Database</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>One Literature (ProQuest)</collection><collection>Religion Database</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><jtitle>Ching feng (English edition)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Kubin, Wolfgang</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Richard Wilhelm and His Critics: A New Evaluation</atitle><jtitle>Ching feng (English edition)</jtitle><date>2017-01-01</date><risdate>2017</risdate><volume>16</volume><issue>1/2</issue><spage>53</spage><epage>78</epage><pages>53-78</pages><issn>0009-4668</issn><abstract>The great German translator and scholar of ancient Chinese philosophy Richard Wilhelm (1873-1930) is still underestimated in German speaking countries. The reasons are manifold. He was a missionary in the beginning, but turned into a Confucian and finally into a Taoist mainly during his stay in Qingdao (1898-1925). As he was against German nationalists he was not welcome in nationalist Germany. As he was a Christian he is still not tolerated by nowadays sinologues who are without any belief. As a victim of postcolonial theory he is denied the recognition of the internationally most influential sinologue in the twentieth century, but his German translations often rendered into second foreign languages are still "used" as the best possible ones. Through his translations Richard Wilhelm was of great influence upon German philosophy (Heidegger), psychology (Jung), literature (Brecht), etc. He has to be judged as a giant in the European history of thought.</abstract><cop>Hong Kong</cop><pub>Christian Study Center on Chinese Religion and Culture</pub><edition>English edition</edition></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0009-4668
ispartof Ching feng (English edition), 2017-01, Vol.16 (1/2), p.53-78
issn 0009-4668
language eng
recordid cdi_proquest_journals_2016965559
source International Bibliography of the Social Sciences (IBSS); ProQuest One Literature
subjects 20th century
Chinese languages
Chinese literature
Christianity
Confucianism
Confucius (551-479 BC)
European history
Foreign languages
German language
German literature
Heidegger, Martin (1889-1976)
Influence
Interpreters
Literary translation
Missionaries
Nationalism
Philosophy
Postcolonialism
Psychology
Second languages
Translations
Translators
Wilhelm, Richard
title Richard Wilhelm and His Critics: A New Evaluation
url http://sfxeu10.hosted.exlibrisgroup.com/loughborough?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-03T08%3A35%3A15IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Richard%20Wilhelm%20and%20His%20Critics:%20A%20New%20Evaluation&rft.jtitle=Ching%20feng%20(English%20edition)&rft.au=Kubin,%20Wolfgang&rft.date=2017-01-01&rft.volume=16&rft.issue=1/2&rft.spage=53&rft.epage=78&rft.pages=53-78&rft.issn=0009-4668&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cproquest%3E2016965559%3C/proquest%3E%3Cgrp_id%3Ecdi_FETCH-proquest_journals_20169655593%3C/grp_id%3E%3Coa%3E%3C/oa%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2016965559&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true