Loading…
Le statut linguistique des pronoms du créole haïtien et du français : une étude de corpus
Le statut syntaxique et phonologique des pronoms en créole haïtien et en français a fait l’objet de débats. Les analyses linguistiques classiques du français formulées dans la tradition générative ont proposé une distinction entre les pronoms forts et les pronoms faibles ou ‘clitiques’. Tandis que l...
Saved in:
Published in: | SHS Web of Conferences 2016, Vol.27, p.14006 |
---|---|
Main Authors: | , , , , , |
Format: | Article |
Language: | fre |
Subjects: | |
Citations: | Items that this one cites |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Le statut syntaxique et phonologique des pronoms en créole haïtien et en français a fait l’objet de débats. Les analyses linguistiques classiques du français formulées dans la tradition générative ont proposé une distinction entre les pronoms forts et les pronoms faibles ou ‘clitiques’. Tandis que les pronoms forts se comportent comme des syntagmes nominaux (SN), les clitiques diffèrent de ceux-ci de par leur distribution syntaxique. Ces premières analyses se fondent sur des jugements de grammaticalité et certaines de ces analyses ont été remises en question lorsque des corpus de parole spontanée ont été mis a la disposition des chercheurs et ont permis des analyses quantitatives et phonologiques. La présente étude comparative a pour objectif l’analyse des pronoms personnels du français et du créole haïtien et se fondent sur l’analyse de corpus CHILDES (Demuth & Tremblay, 2008; MacWhinney, 2000) pour le français et un nouveau corpus que nous avons enregistré et transcrit pour le créole haïtien. Les analyses portent sur la distribution syntaxique des pronoms sujets et objets et sur leurs réductions phonologiques. Ces deux sources d’information nous permettent de conclure aux statuts contrastifs des pronoms en créole haïtien qui arborent toutes les caractéristiques des pronoms forts en ce qui concerne leur distribution syntaxique tandis qu’au niveau phonologique ils peuvent être réduits et se comportent donc comme des clitiques phonologiques. En revanche le français comprend des pronoms forts et des pronoms faibles/clitiques qui se distinguent de part leurs trait phonologiques et leur distribution syntaxique. The syntactic and phonological status of pronouns in Haitian Creole and French has been debated. The linguistic analyses formulated in the generative framework made a distinction between strong and weak pronouns or ‘pronominal clitics’. While strong pronouns behave like Determiner Phrases (SN), clitics differ with respect their syntactic distribution. These early analyses were based on judgments of grammaticality and a few of these were questioned when spontaneous speech corpora were made available and gave rise to quantitative and phonological analysis. The present comparative compares the personal pronouns of French and Haitian Creole. It is based the analyses of corpora- CHILDES (Demuth & Tremblay, 2008; MacWhinney, 2000) for the French and a new body that we compiled and transcribed for Haitian Creole. The analyses focus on the syntactic distributio |
---|---|
ISSN: | 2261-2424 2416-5182 2261-2424 |
DOI: | 10.1051/shsconf/20162714006 |