Loading…

Lexical chunks in English and Spanish sales contracts: A corpus-based study

This paper focuses on the study of word combinations “of common usage” which are “lexicalized”, have “syntactic and semantic stability, may be idiomatized and carry connotations, and have an emphatic or intensifying function.” ( Gläser 1994/1995 , 45). Following previous research on Languages for Sp...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Terminology 2019-01, Vol.25 (1), p.32-59
Main Authors: López Arroyo, Belén, Pérez, Leticia Moreno
Format: Article
Language:English
Subjects:
Citations: Items that this one cites
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This paper focuses on the study of word combinations “of common usage” which are “lexicalized”, have “syntactic and semantic stability, may be idiomatized and carry connotations, and have an emphatic or intensifying function.” ( Gläser 1994/1995 , 45). Following previous research on Languages for Specific Purposes (LSP) and legal phraseology, we will define, identify and classify these units in English and Spanish according to their form and meaning, using a comparable corpus of sales contracts. To carry out our study, we will focus on a number of descriptors that are commonly used within these units on the basis of the headwords they collocate with, in order to determine how specific or general they are in their form, use and meaning since this issue poses translation problems. As genres determine matters such as or terminology and phraseology, the results will be useful for specialized translators and legal drafters.
ISSN:0929-9971
1569-9994
DOI:10.1075/term.00027.lop