Loading…
English-Spanish Code-switching in Literary Texts: Is It Still Spanglish as We Know It?
Encouraged by the success of the session on 'Spanglish' organized by the AATSP last year at the MLA Convention in Boston (see the 2013 MLA Convention Feature in Hispania 96.3), the AATSP organized a follow-up session this year in Chicago, this time focusing on the use of code-switching bet...
Saved in:
Published in: | Hispania 2014-09, Vol.97 (3), p.357-359 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | English |
Subjects: | |
Citations: | Items that cite this one |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Encouraged by the success of the session on 'Spanglish' organized by the AATSP last year at the MLA Convention in Boston (see the 2013 MLA Convention Feature in Hispania 96.3), the AATSP organized a follow-up session this year in Chicago, this time focusing on the use of code-switching between English and Spanish in literary writings rather than in oral interaction among bilinguals. Its title (which preserves the popular name of code-switching as 'Spanglish,' to facilitate understanding) was 'English-Spanish Code-switching in Literary Texts: Is It Still Spanglish as We Know It?' Adapted from the source document |
---|---|
ISSN: | 0018-2133 2153-6414 2153-6414 |
DOI: | 10.1353/hpn.2014.0093 |